SHARED VALUES in Czech translation

[ʃeəd 'væljuːz]
[ʃeəd 'væljuːz]
společné hodnoty
common values
shared values
collective values
sdílených hodnotách
shared values
sdílené hodnoty
shared values
společných hodnotách
common values
shared values
společných hodnot
common values
shared values
joint values
sdílených hodnot
shared values
společnými hodnotami
common values
shared values
sdílenými hodnotami

Examples of using Shared values in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Without the firm foundations of our shared values, of which we must be ever mindful,
Bez pevných základů našich sdílených hodnot, na něž musíme vždy dbát,
A partnership based on shared values of freedom, human
Partnerství založené na společných hodnotách svobody, lidských
The value of the Sakharov Prize as an instrument for the promotion of our shared values is widely recognised.
Hodnota Sacharovovy ceny jako nástroje pro propagaci našich společných hodnot je všeobecně uznávána.
Today's solemn proclamation shows that our community based on shared values is alive and growing.
Dnešní slavnostní vyhlášení ukazuje, že naše společenství založené na sdílených hodnotách žije a roste.
which puts the seal on our shared values.
která pečetí námi sdílené hodnoty.
Also, speaking of Russia, that country should stop claiming that the EU-Russia partnership is founded on shared values.
A když už hovoříme o Rusku, tato země by měla přestat tvrdit, že partnerství EU- Rusko je založeno na společných hodnotách.
the expulsion of Zimbabwean refugees from South Africa are contrary to our shared values.
vyhoštění zimbabwských uprchlíků z Jižní Afriky je v rozporu s našimi společnými hodnotami.
I therefore welcome all cultural programmes whose objective is to create a European identity from shared values and mutual understanding.
Proto vítám všechny kulturní programy, jejichž cílem je vytvořit evropskou identitu ze sdílených hodnot a vzájemného porozumění.
In spite of being a relatively young state, Estonia has been part of European cultural heritage and shared values since the 13th century.
I když je Estonsko relativně mladým státem, tvoří součást evropského kulturního dědictví a společných hodnot od 13. století.
The Hungarian Presidency is convinced that a community can only be bound together by shared goals and shared values.
Maďarské předsednictví je přesvědčeno, že každé společenství mohou udržet pohromadě jen společné cíle a sdílené hodnoty.
I have sung from the hymn book about shared values and bonds of friendship.
Pěl jsem ódy o sdílených hodnotách a poutech přátelství.
will not destroy the foundations of the democratic society which is based on our shared values.
nedokážou zničit základy demokratické společnosti, která je postavena na našich společných hodnotách.
America as two countries with shared values and common purposes.
Ameriku jako dvě země se společnými hodnotami a společnými cíly.
Action Plan in 2006, we acquired a policy tool for promoting the observance of principles based on our shared values.
jsme získali nástroj politiky, kterým lze prosazovat dodržování zásad na základě našich společných hodnot.
Perhaps some of the frustrations I felt in the Chamber were because we recognise the importance of Canada and the importance of the shared values that we hold.
Něco z nespokojenosti, kterou jsem ve sněmovně cítila, vzniklo patrně proto, že si uvědomujeme význam Kanady a význam našich sdílených hodnot.
A further challenge that we face is how to work together to strengthen the practical applications of rules-based multilateralism based on our shared values.
Další výzvou, které čelíme, je způsob spolupráce v posílení praktického uplatňování zákonného multilateralismu založeného na sdílených hodnotách.
but between democracies with shared values it's an essential one.
ale mezi demokraciemi se společnými hodnotami, je to důležité.
experience to deliver democratic and market-oriented reforms from the bottom up, based on shared values.
tržně orientovaných reforem směrem zdola nahoru založených na společných hodnotách.
for all because the Charter of Fundamental Rights is the application in practice of our shared values.
plně závazná pro všechny, protože představuje praktické uplatňování našich sdílených hodnot.
embedded in mutual enrichment and shared values.
který bude spočívat na vzájemném obohacování a společných hodnotách.
Results: 89, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech