STICK TOGETHER in Czech translation

[stik tə'geðər]
[stik tə'geðər]
držet spolu
stick together
hold it together
stand together
keep it together
stay together
hang together
držet pohromadě
stick together
hold it together
hang together
stand together
keep it together
zůstat spolu
stay together
stick together
remain together
stay married
keep going
držet pospolu
stick together
to stay together
all stick together
držte se pohromadě
stay together
stick together
keep together
hold together
pull yourselves together
zůstat pohromadě
stay together
stick together
all stay together
stay close
remain together
se držet u sebe
stick together
držte se spolu
stick together
stay together
keep together
zůstaňme spolu
let's stay together
stick together
stay together
drží pohromadě
stick together
hold it together
hang together
stand together
keep it together
drží spolu
stick together
hold it together
stand together
keep it together
stay together
hang together
zůstaneme spolu
stay together
stick together
remain together
stay married
keep going
držíme spolu
stick together
hold it together
stand together
keep it together
stay together
hang together
drží pospolu
stick together
to stay together
all stick together
drželi spolu
stick together
hold it together
stand together
keep it together
stay together
hang together
zůstaňte spolu
stay together
stick together
remain together
stay married
keep going
držíme pospolu
stick together
to stay together
all stick together
držíme pohromadě
stick together
hold it together
hang together
stand together
keep it together
držte pospolu
stick together
to stay together
all stick together

Examples of using Stick together in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have to stick together.
Musíme se držet u sebe.
We should stick together until we know what we're dealing with.
Měli bychom držet spolu, než zjistíme, o co tu jde.
A way we could stick together and stop.
Mohli bysme zůstat pohromadě a zastavit.
The police is looking for a whole gang… so we cannot stick together.
Policie hledá celý gang… takže nemůžeme zůstat spolu.
Racers and mechanics gotta stick together.
Závodníci a mechanici musí držet pospolu.
Any one of us could be infected or whatever, but we gotta stick together.
Každý z nás může být nakažený, nebo co to je, ale musíme držet pohromadě.
Stick together, okay?
Držte se spolu, jasné?
Stick together.
Zůstaňme spolu.
Stick together, kids.
Shouldn't we stick together?
Neměli bychom se držet u sebe?
We're gonna stick together, using our heads, and the most powerful weapon of all… Shredded abs.
Budeme držet spolu pomocí našich hlav a nejmocnější zbraně ze všech.
We should stick together.
Měli bysme zůstat pohromadě.
Listen, we gotta stick together.
Poslouchej, musíme zůstat spolu.
we should stick together, right?
bychom měli držet pohromadě, ne?
Simon Hardwick. Guys like us should stick together, shouldn't we, Special Agent McNamara?
Zvláštní agente McNamaro? Simon Hardwick. Lidé, jako jsme my, by měli držet pospolu, ne?
Stick together, please!
Držte se pohromadě, prosím!
We must work as a team. Stick together.
Zůstaňme spolu. Musíme fungovat jako tým.
Best behaviour.- Stick together.
Držte se spolu.- Slušné chování.
Alice! We have to stick together.
Alice. Musíme se držet u sebe.
You and I will have to stick together, since things are the way they are.
Ty a já budeme muset držet spolu, když jsou věci tak jak jsou.
Results: 757, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech