STOP THE BLEEDING in Czech translation

[stɒp ðə 'bliːdiŋ]
[stɒp ðə 'bliːdiŋ]
zastavit krvácení
to stop the bleeding
stop the bleeding
stop the blood
stop the bleedin
to staunch the bleeding
to stem the bleeding
stop the hemorrhaging
zastavte krvácení
stop the bleeding
stop the blood
to stop the bleeding
zastav to krvácení
stop the bleeding
zastaví krvácení
to stop the bleeding
stop the bleeding
stop the blood
stop the bleedin
to staunch the bleeding
to stem the bleeding
stop the hemorrhaging
zastavíme krvácení
to stop the bleeding
stop the bleeding
stop the blood
stop the bleedin
to staunch the bleeding
to stem the bleeding
stop the hemorrhaging
zastavili krvácení
to stop the bleeding
stop the bleeding
stop the blood
stop the bleedin
to staunch the bleeding
to stem the bleeding
stop the hemorrhaging
zastavím krvácení
to stop the bleeding
it will stop the bleeding
zastavit krvácaní
zastavíš krvácení

Examples of using Stop the bleeding in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A REBOA will occlude the damaged artery and stop the bleeding.
REBOA uzavře poškozenou tepnu a zabrání vykrvácení.
So there was a good chance I could stop the bleeding at the thigh.
Takže tu byla slušná šance, že bych mohla zastavit krvácení.
So we find… We find the vessel, stop the bleeding, right?
Najdeme tu cévu, zastavíme krvácení, že?
It's gonna stop the bleeding. It's healing plant of the Gods.
Je to léčivá kytka bohů. Zastaví krvácení.
Just stop the bleeding.
Jen zastavte krvácení.
If you do not take it off and stop the bleeding will die.
Pokud nechcete vzít volno a zastavit krvácení zemře.
To help stop the bleeding, apply pressure directly to the wound.
Abyste zastavili krvácení, musíte ránu silně stlačit.
It will be over soon, let's stop the bleeding, OK?
Brzy bude po všem, zastavíme krvácení, ano?
Check for breathing. Stop the bleeding.
Zkontrolujte dech, zastavte krvácení.
Compression should stop the bleeding.
Tlak zastaví krvácení.
Okay? If I take it out and can't stop the bleeding, you're gonna die.
Dobře, pokud to vyberu a nedokážu zastavit krvácení, zemřeš. Zemřeš.
We will stop the bleeding. We will get you a doctor or… Or I will find a spell.
Seženu ti doktora, nebo najdu kouzlo. Zastavíme krvácení.
First, lay me down and stop the bleeding.
Nejdřív mě položte a zastavte krvácení.
The pressure should stop the bleeding.
Tlak zastaví krvácení.
Let's clip this, stop the bleeding.
Dáme na to svorku, abychom zastavili krvácení.
The artery and stop the bleeding. We can at least tie off.
Alespoň podvážeme tu tepnu a zastavíme krvácení.
I must stop the bleeding first or his blood will contaminate the cooling fluid.
Musím zastavit krvácení, jinak krev kontaminuje chladicí kapalinu.
So the drugs stop the bleeding.
Takže léky zastaví krvácení.
Let's clip this, stop the bleeding.
Dáme nato svorku, abychom zastavili krvácení.
So we find… We find the vessel, stop the bleeding, right?
Takže najdeme… Najdeme tu cévu, zastavíme krvácení, že?
Results: 302, Time: 0.0897

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech