SUREST in Czech translation

['ʃʊərist]
['ʃʊərist]
nejjistější
surest
safest
best
most reliable
jist
sure
certain
confident
assured
positive
unsure

Examples of using Surest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sure that the young lady would like to freshen up.
Věřím, že by se mladá dáma ráda osvěžila.
I am sure you have understood what I mean by special treatment.
Věřím, že jsi pochopila, co jsem myslela tou speciální léčbou.
People sure look different when they're dead, though, don't they?
Lidé ovšem vypadají jinak, když jsou mrtví, že?
I'm sure they would all rather be home with their families,
Věřím, že by všichni chtěli být doma se svými rodinami,
Sure, Dr. Pierce,
Ovšem, Dr. Pierceová.
This kid is a sure bet to lead the way for the next generation of California Surfers.
Tenhle frajer je jasná sázka na vůdce další generace kalifornských surfařů.
They're bad for you, for sure, but they don't make you deaf.
Ovšem, že jsou pro tebe špatné, ale neohluchneš po nich.
Sure, it would be nice if just one person appreciated my work.
Ovšem, že by bylo pěkné i kdyby jen jedna osoba ocenila mou práci.
And, sure, my husband made an honest mistake 20 years ago.
A ovšem, můj muž před 20 lety udělal chybu.
Sure thing, baby. There's enough room down here for everybody.
Jasná věc, tam dole je dostatek místa pro všechny.
Sure, but he will see him at the military school in the presence of Major Taylor.
Ovšem, ale navštíví ho ve vojenské škole v přítomnosti majora Taylora.
With a computer, sure, but somebody's gotta reset the breakers.
S počítačem ano, ale někdo musí resetovat jističe.
I'm sure this has nothing to do with Jason or Rose.
Je mi jasný, že to nemá co dělat s Jasonem ani s Rose.
I'm sure you understand how important, how emotional this is.
Vím, že rozumíte tomu, jak je to pro nás důležité a emocionální.
Like Mexicans. but she sure don't Now,
Ale Mexičany fakt ráda neměla.
I sure hope that fella will be back soon. Oh, well.
Opravdu doufám, že ten chlapík bude brzy zpět. Oh, dobře.
Are you sure you couldn't get somebody else to do this?
Vážně by to nemohl dělat někdo jiný?
Nothing. Sure you don't want me to come with you?
Opravdu nechceš, abych šla s tebou? Nic?
Nothing. Sure you don't want me to come with you?
Ale nic. Fakt nechceš, abych tam s tebou jela?
Sure, I will leave you two alone.
Ovšem, nechám vás o samotě.
Results: 67, Time: 0.0817

Top dictionary queries

English - Czech