THE AREAS WHERE in Czech translation

[ðə 'eəriəz weər]
[ðə 'eəriəz weər]
oblastí kde
míst kde
oblastech kde
oblasti kde

Examples of using The areas where in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We firmly believe that flood protection is one of the areas where prompt and vigorous action is needed.
Pevně věříme, že protipovodňová ochrana je jednou z oblastí, kde jsou potřeba okamžité a rázné kroky.
Bluetooth handsfree equipment in the areas where you drive.
zařízení handsfree s technologií Bluetooth v oblastech, kde řídíte.
especially in the areas where the EU unquestionably provides greater added value than national budgets.
obzvláště v oblastech, kde EU nesporně poskytuje vyšší přidanou hodnotu než národní rozpočty.
the real needs emerge in the areas where Ukraine still has the difficulties I have listed.
skutečné potřeby vznikají v oblastech, kde má Ukrajina stále ještě problémy, o kterých jsem hovořil.
One of the areas where massive exploitation of HPC occurs is the computer graphics,
Jednou z oblastí kde dochází k masivnímu využití HPC je počítačová grafika,
The areas where the magnetic field is weaker are shown in blue,
Místa, kde je magnetické pole slabší jsou modrá,
But thanks to experience, we know the areas where we need to take special precautions,
Díky svým zkušenostem už ale známe místa, kde si musíme dát obzvlášť velký pozor,
our character take the right path and to the areas where the rings.
náš charakter mít správnou cestu a na místech, kde se kroužky.
ensure that the funding reaches the areas where it is needed,
se finanční prostředky dostanou do území, kde je jich potřeba,
However, the Court also highlights the areas where further progress is needed by all financial actors.
Účetní dvůr nicméně upozornil také na oblasti, kde je třeba dosáhnout dalšího pokroku, a to na straně všech finančních aktérů.
We are also proposing to extend the areas where international organisations can be assigned the implementation of information programmes for third countries.
Rovněž navrhujeme rozšířit oblast, v níž mohou být mezinárodní organizace pověřeny realizací informačních programů pro třetí země.
In the areas where they are most needed,
V oblastech, v nichž je to nejpotřebnější,
The Council agreed with Parliament that we definitely should define the areas where work should be done on common specifications and standards.
Rada se s Parlamentem dohodla, že by rozhodně měly být stanoveny oblasti, v nichž je třeba pracovat na jednotných specifikacích a normách.
It is only when the parliaments take on this supervisory function that we can ensure that financial aid reaches the areas where it is needed.
Pouze tehdy, pokud budou parlamenty vykonávat svou kontrolní funkci, můžeme zajistit, že finanční pomoc dosáhne do oblastí, kde jí je třeba.
also to criticise the areas where it has real weaknesses.
rovněž kdybyste kritizovala ty oblasti, v nichž jsou skutečně slabé stránky.
I agree very much with the questioner that one of the areas where we can do so much more in Europe would be within the field of energy efficiency and buildings.
Ve velké míře souhlasím s autorem otázky v tom, že jednou z oblastí, kde můžeme v Evropě udělat ještě mnohem více, je právě oblast energetické účinnosti a budov.
The more than 150 recommendations included in this report cover most of the areas where improvements can be made to achieve the European objective of reducing the rise in temperature to 2ºC.
Více než 150 doporučení obsažených v této zprávě pokrývá většinu oblastí, kde je možné dosáhnout zlepšení, jež povedou k dosažení evropského cíle snížit nárůst teploty na 2ºC.
more targeted legislation in the areas where there is actually a need for it,
cílenější právní předpisy v těch oblastech, kde je to aktuálně třeba,
Telecoms is one of the areas where the EU has an important function to perform,
Telekomunikace jsou jednou z oblastí, kde má EU vykonávat důležitou funkci,
On the NATO side, this would also have the benefit of streamlining the crisis management leg of the Alliance, by focusing on the areas where it is useful,
NATO by se zase mohlo soustředit především na oblasti, kde je nejužitečnější,
Results: 68, Time: 0.1007

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech