area
prostor
okolí
plocha
zóna
území
obor
prostředí
oblasti
areálu
části field
pole
hřiště
polní
oblasti
terénu
oboru
akci
bojišti
oborové
louce terms
termín
výraz
pojem
období
slovo
semestr
označení
pololetí
termínovaný
pojmenování sector
odvětví
sektor
oblast
průmysl
sektorové
oboru zone
zóna
pásmo
oblast
místo
zónový
zony district
okresní
distrikt
krajský
čtvrti
okrsku
oblasti
obvodu
kraje
města realm
říše
království
svět
oblast
sféra
zemi territory
území
teritorium
oblast
teritoria
rajón
teritoriem
prostor
V oblasti řízené evoluce je to opravdu velký skok vpřed. In the department of guided evolution, this is indeed a great leap forward. Se všemi zbraněmi v téhle oblasti možná jen reverend chytil zbloudilou střelu. All the guns in this neighborhood , maybe the reverend just caught a stray. Krásný dům, velmi klidné oblasti s krásným výhledem na polích. Beautiful house, very quiet location with beautiful views over the fields. Předepsal nejvíce v dané oblasti ? Zde se píše, že Luna Bay Labs. Top prescriber in the district ? It says here you were Luna Bay Labs. Promiňte, ale v oblasti lesů jsme našli pobíhat ženu, můj pane. Pardon me, but we found a woman running at the perimeter of the woods, My Lord.
Dayana z oblasti nevyšla, stejně jako Will. Nor did Will. So, Dayana didn't come out of the perimeter . Kromě oblasti u vstupní brány je všude okolo tábora. Except for the front gate, it runs all around the perimeter of the camp. Které oblasti jste navštívil? Which parts did you visit? A v týhle oblasti se mi poslední dobou nedaří. And I haven't been getting shit in that department lately. Znásilnění v oblasti . Tohle jsou čísla všech případů? Those are case numbers from every rape that's happened in the county ? Jsem jediným velitelem oblasti Las Villas. In charge of the region of Las Villas. From now on, Je to v oblasti , která byla uzavřená kvůli terorizujícím aktivitám odpůrců zombie. It's in a neighborhood that's been locked down because of anti-zombie terrorist activity. Nikdo neudělá v oblasti krok, aniž by o tom Cohen nevěděl. Nobody makes a move in the district without Cohen knowing. Ano. Zastavil v této oblasti , a podle všeho se vraždy odehrály tam. And presumably the murders took place there. It stopped in this location , Yeah. Všechny jednotky v oblasti se okamžitě hlaste… Kdo je to? Who's this? All units in the vicinity respond immediately? Všechny jednotky do oblasti North Harney Boulevard. V oblasti rozestavili zátarasy od 66. až k Dullesovu letišti. They set up roadblocks in the district from 66 to Dulles. Holčička v této oblasti byl Není dovoleno dívat se"Go, Diego! A little girl in this neighborhood was not allowed to watch"Go, Diego! Takže, potřebujeme uzavřít oblasti , hledáme vozy, které míří z téhle oblasti. . Okay, we need to lock down the perimeter , search cars heading out of the area. Tyto oblasti jsou naštěstí většinou velmi malý. But such parts usually are very small, fortunately.
Display more examples
Results: 30379 ,
Time: 0.1367