nejlepší
best
greatest
finest
birthday
top
coolest nejlépe
best
preferably
ideally
right
great
okay dobro
good
sake
goodness
benefit
right
well-being
welfare skvělý
great
good
awesome
brilliant
wonderful
cool
excellent
perfect
fine
fantastic nejvíc
most
more
best
much
possible
mostly
hard jednička
one
first
leader
best
an a
no.1
number
a-plus
a one-star maximum
max
most
limit
can
full
high
best
utmost
everything possible
as far as nej
most
top
best
best-shoot
happy birthday
of him skvělá
great
good
awesome
brilliant
wonderful
cool
excellent
perfect
fine
fantastic skvělé
great
good
awesome
brilliant
wonderful
cool
excellent
perfect
fine
fantastic jedničky
one
first
leader
best
an a
no.1
number
a-plus
a one-star
These tights, I'm telling you, they're the best . Ty půnčocháče, řeknu vám jsou skvělý . I suggest you accept the reality of the situation and make the best of it. Smiřte se s realitou a vytěžte z ní maximum . Jason told me y'all were the best in the business. Jason mi řekl, že jste v branži jednička . but it's all for the best . ale je to pro dobro věci. Get your money in when you have the best of it, and protect it when you don't. Vsadíš, když jsi na tom dobře , a vyčkáváš, když ne.
Greendale is where I am and I am gonna make the best of it. A musím toho co nejlíp využít. Jsem na Greendale. You are the best , christine. Jste ta nej , Christine. And in the end we decided we liked Ohio the best . A nakonec jsme se rozhodly, že se nám Ohio líbí nejvíc . je skvělý . Just like you are! I am trying to make the best of a bad situation! Snažím se vytěžit ze špatné situace maximum , jako ty! Ana is the best there is. Ana je jednička . Those are the days I just forget to remember that it all happened for the best . V takové dny zapomínám, že se to všechno stalo pro naše dobro . Cause that's the best you're gonna feel for the rest of your short life! Protože líp už se ve zbytku svýho krátkýho života cítit nebudeš! But maybe it's for the best he didn't come. Ale možná je dobře , že nepřišel. It may not look the best , but most of this is mint condition.-Hey. Ahoj. Zvenku to možná nevypadá nejlíp , ale většina toho je v excelentní kvalitě. We're the best , no doubt. Jsme nej , tak nepochybuj. Being pregnant is the best . Být těhotná je skvělý . We got a call in, but that's the best we can do. Můžeme zavolat dovnitř, ale to je nejvíc , co můžeme udělat. Gentlemen? You're the best . Pánové? Jste jednička . I'm just trying to make the best of a lot of bad situations here. Snažím se tady jen dělat maximum v hodně špatných situacích.
Display more examples
Results: 22340 ,
Time: 0.0897