THE CODE THAT in Czech translation

[ðə kəʊd ðæt]
[ðə kəʊd ðæt]
kód který
kódu který

Examples of using The code that in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Until we put it together with the sound The code that Nafisa tapped out had no context that Gisele Durand heard during her captivity.
Kód, který nám Nafisa sdělila, neměl kontext, dokud jsme ho nespojili s tím, co Durandová slyšela v zajetí.
Relayed Dietrich's messages to Germany… B. I. on the wavelength and schedule and in the code that the Germans had given him.
Odtud FBI přenášela Dietrichovy zprávy do Německa a v kódu, který mu Němci dali. podle plánu, na vlnách.
The police and sets off the burglar alarm. Yes, sir, she also knows the code that automatically calls.
A rovněž zná i kód, který spustí alarm a zavolá policii.
From this point, the FBI relayed Dietrich 's messages to Germany on the wavelength and schedule and in the code that the Germans had given him.
Odtud FBI přenášela Dietrichovy zprávy do Německa podle plánu, na vlnách a v kódu, který mu Němci dali.
Your last project was… I rewrote the code that defines when drones go into infrared mode.
Přepsala jsem kód, který určuje, kdy jdou drony do ultračerveného módu. Takže, Nino, váš poslední projekt byl.
I rewrote the code that defines when drones go into infrared mode.
Přepsala jsem kód, který určuje, kdy jdou drony do ultračerveného módu.
Once the airlock is sealed, you must work together to solve the riddles of the escape room and figure out the code that will set you free.
Jakmile se komora uzavře, musíte spolupracovat na řešení záhady únikové místnosti a zjistit kód, který vás osvobodí.
He said, it must have been the Israelis who made a change in the code that enabled it to get out.
Řekl,"museli to být izraelci kdo udělal změnu v kódu která tomu dovolila uniknout.
I doubt the code that activates Rambaldi's music box is a list of Russian authors.
Pochybuji, že kód, který by aktivoval Rambaldiho hrací skříňku je seznam ruských autorů.
With the security system, it delivered the code that turned our satellite dish. And when the card came in contact.
S bezpečnostním systémem, A když se karta dostala do kontaktu dostal se zkód, který otočil naši satelitní parabolu.
It delivered the code that turned our satellite dish. with the security system, And when the card came in contact.
S bezpečnostním systémem, A když se karta dostala do kontaktu dostal se zkód, který otočil naši satelitní parabolu.
with the security system, it delivered the code that turned our satellite dish.
se karta dostala do kontaktu dostal se zkód, který otočil naši satelitní parabolu.
It delivered the code that turned our satellite dish. And when the card came in contact with the security system.
S bezpečnostním systémem, A když se karta dostala do kontaktu dostal se zkód, který otočil naši satelitní parabolu.
its O.S. is the code that we wrote… that we all wrote.
její OS je ten kód, co jsme napsali my všichni.
The latest Intel 2018 Fortran compiler is used for part of the code that prepares data for the FFEPlus,
Nejnovější překladač Intel 2018 Fortran je používán pro ty části kódu, které připravují data pro řešiče FFEPlus,
Here are the codes that may interest it.
Níže jsou uvedeny kódy, které jej mohou zajímat.
You have the codes that means you can get us into the vault?
Máš kódy, které nás můžou dostat do toho sejfu?
Give me the codes that make it fully usable for military use.
Dej mi kódy, které jsou plně použitelné pro vojenské použití.
using the codes that Thace obtained.
použitím kódů, které získal Thace.
But she wants you to be, and as per the code, that is enough for Laurel to keep her paws off you.
Ale ona chce, abys byl. A podle kódu to stačí na to, aby od tebe Laurel držela tlapky dál.
Results: 50, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech