THE CRACKS in Czech translation

[ðə kræks]
[ðə kræks]
praskliny
crack
fissures
fractures
trhliny
cracks
breaches
rift
tears
fissures
crevasse
crevice
ruptures
gaps
fractures
prasklinách
cracks
spáry
joints
claws
cracks
clutches
seams
gap
grout
popraskaný
cracked
chapped
trhlinách
cracks
v trhlině
in the rift
the cracks
the quark
in the breach
of the padding
škvírách
cracks
pukliny
cracks
fissures
crevice
trhlinami
cracks
fissures
ruptures

Examples of using The cracks in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Move toward me, and try not to step on the cracks.
Movekemně, a snaľte se ąlápnout na trhliny.
The flowers which grow in the cracks in the concrete.
Květiny, které rostou v trhlinách v betonu.
had merely papered over the cracks.
to bylo jen lepení tapet přes pukliny.
I see through the cracks in your mask. Not from me.
Ne předemnou. Vidím skrz praskliny v tvé masce.
Why should the taraxacums struggle in the cracks?
Proč by měla smetanka bojovat někde ve škvírách?
With the cracks in the ceiling.
S trhlinami na stropě.
This is basicly ten thousend tonnes of intellectual concrete poured over the cracks in mathematics.
Je to vlastně deset tisíc tun intelektuálního betonu, nalitého přes pukliny v matematice.
we plug the cracks, we're good.
ucpeme praskliny a je to.
We are the green shoots that grow between the cracks.
Jsme zelené výhonky, které rostou mezi trhlinami.
Some potters fill the cracks with gold. In Japan, when a piece of pottery breaks.
Když se v Japonsku rozbije nějaká nádoba, někteří hrnčíři vyplní praskliny zlatem.
Doesn't matter, the cracks are everywhere now. Amy's time.
Amyin čas. To máš fuk, praskliny jsou všude.
some potters fill the cracks with gold.
někteří hrnčíři vyplní praskliny zlatem.
We plug the cracks, we're good. We push in the control rods.
Zastrčíme regulační tyče, ucpeme praskliny a je to.
The cracks in nails are due to heavy lifting.
Popraskané nehty jsou z těžkého zvedání.
Look here. The cracks in nails are due to heavy lifting.
Podívejte se sem. Popraskané nehty jsou z těžkého zvedání.
It's the cracks in the pavement.
Dlažba je popraskaná. To ho zdržuje.
Falling like rain into the cracks of the Earth.
Padají jako déšť do trhlin Země.
Usually, the cracks are hidden within the alliances.
Díry jsou většinou skryté uvnitř spojenectví.
ME said heat caused the cracks, not trauma.
Koroner tvrdí, že ty praskliyn způsobil žár, ne žádný úder.
They have slipped through the cracks that Dr. Patterson opened.
Proklouzly z trhlin, které otevřel dr. Patterson.
Results: 192, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech