THE DECEPTION in Czech translation

[ðə di'sepʃn]
[ðə di'sepʃn]
podvod
fraud
scam
fake
deception
hoax
con
sham
trick
deceit
bogus
klam
deception
delusion
illusion
deceit
sham
lie
fallacy
trick
falsehood
oklamání
deception
fooling
cheating
to deceive
to mislead
podvodu
fraud
scam
fake
deception
hoax
con
sham
trick
deceit
bogus
klamu
deception
deceit
delusion
lies
i deceive
fooling

Examples of using The deception in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I am very sorry for the deception, but to maintain authenticity,
Velmi se omlouvám za klam, ale abychom zachovali autentičnost,
to the American people for the deception surrounding my untimely demise.
americkému lidu za podvod kolem mě předčasným úmrtím.
or discover the deception that's being used against them.
nebo objevování klamu, který je proti nim používán.
we also need to put a stop to the deception surrounding emissions certificates.
musíme také zastavit podvod kolem emisních povolenek.
Was your order to call the Telsians part of the deception, or did you actually want me to contact them?
Byl váš rozkaz zavolat Telsiany také součástí podvodu nebo opravdu chcete, abych je kontaktoval?
And I was afraid you wouldn't receive me. I apologize for the deception, but I needed to see you, Sir.
Ale potřeboval jsem tě vidět, a obával jsem se, že byste mi neodpověděl. Omluvám se za podvod.
Was your order to call the Telsians part of the deception.
opravdu chcete, abych je kontaktoval? také součástí podvodu.
I was afraid you wouldn't receive me. I apologize for the deception.
obával jsem se, že byste mi neodpověděl. Omluvám se za podvod.
We will not allow the'no' of the French and Dutch peoples to the Constitutional Treaty to be forgotten, nor the deception that its transformation into the Treaty of Lisbon constituted.
Nedovolíme, aby se zapomnělo na odmítnutí Ústavní smlouvy ze strany obyvatel Francie a Nizozemí ani na podvod, který představuje její přeměna v Lisabonskou smlouvu.
After all the lies, all the deception and humiliation, how you can just forgive and forget?
Po všech těch lžích, po všech podvodech a ponížení, jak mu můžeš odpustit a zapomenout na to?
And you have continued the deception for not going about the village? using the wheelchair as an excuse.
A vy jste v tom podvodu pokračoval aby jste nemusel chodit do vesnice. a invalidní vozík používal jako omluvu.
She and Adrims must have been paid handsomely by Warren's mother… to falsify the records and keep up the deception.
Ona i Adrims museli být velkoryse placeni Warrenovou matkou, aby zfalšovali záznamy a pokračovali v podvodu.
Dr. Lightman left the Deception Detection Program he founded for the Defense Department.
Dr. Lightman odešel z programu pro detekci podvodů který vytvořil pro oddíl obrany.
And lies aren't going to get you anywhere, my friend. So skip over the denials and the deceptions… and let's get right down to it, shall we?
A lži ti nepomůžou, příteli, takže přeskočíme sebezapírání a klamání a půjdeme k věci, ano?
your uptown bullshit… the lies, the deceptions, the broken promises that your people.
vaše předměstské blbosti, lži, klamy, nedodržené sliby, které vaši lidé.
Hence the deception.
Proto ten klam.
Why the deception?
Proč ten podvod?
White? The deception!
Bílá? Jaký to klam!
The deception is yours.
Tvůj podvod.
This was the deception.
Všechno to bylo jen klam.
Results: 1606, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech