THE HIGH LEVEL in Czech translation

[ðə hai 'levl]
[ðə hai 'levl]
vysoké úrovni
high level
high standard
vysoká míra
high level
high rate
high degree
high proportion
vysoká hladina
high levels
vysoký stupeň
high degree
high level
high grade
vysoká úroveň
high level
high standards
elevated level
high degree
vysokou úroveň
high level
high standard
high degree
high quality
top level
high-end
vysokou míru
high level
high degree
high rate
vysoké úrovně
high level
high standard
high degree

Examples of using The high level in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The need for closer regulation of the private pension fund sector has been underlined by the high level group on financial supervision chaired by Jacques de Larosière.
Skupina na vysoké úrovni pro finanční dohled vedená Jacquesem de Larosièrem zdůraznila, že je nutné odvětví soukromých penzijních fondů důkladněji regulovat.
The high level of study is secured by a broad spectrum of specialised archaeological courses
Vysokou úroveň studia zajišťuje široký výběr specializovaných archeologických předmětů
Woodhouse is detailing it, because that's the high level of care… that I'm taking of it.
Ho Woodhouse dolaďuje, protože to je ta vysoká úroveň péče… kterou mu věnuju.
European Nuclear Regulators' Association(WENRA) and on experience in the High Level Group on Nuclear Safety and Waste Management.
a ze zkušeností Evropské skupiny na vysoké úrovni pro jadernou bezpečnost a nakládání s odpadem.
I call on the Commission to defend the high level of protection provided by the European regulatory framework during the course of the negotiations under way.
Vyzývám Komisi, aby hájila během těchto jednání vysokou míru ochrany, již poskytuje evropský právní rámec.
the other groups for their cooperation, and for the high level of commitment to European transport.
ostatním skupinám za spolupráci a za vaši vysokou úroveň angažovanosti v otázkách evropské dopravy.
Finally, I would like to say that it is extremely gratifying to see the high level of support in this House for the conclusions.
Na závěr bych chtěla uvést, že mě nesmírně těší vysoká úroveň podpory našim závěrům v této sněmovně.
Commission President, perhaps this topic is something that the High Level Group on the architecture of the financial markets that you are putting together could consider.
Pane předsedo Komise, toto téma by mohla zvážit skupina na vysoké úrovni pro skladbu finančních trhů, kterou v současnosti ustavujete.
And you know in the high level group for the dairy sector we are looking into some voluntary ways of improving this system.
A víte, že ve skupině vysoké úrovně pro odvětví mléka zkoumáme některé dobrovolné způsoby, jak tento systém zlepšit.
today's debate demonstrated the high level of interest in this important sector of public health.
dnešní rozprava naznačuje vysokou míru zájmu o tuto důležitou oblast veřejného zdraví.
thank you for the high level of discussion this evening.
děkuji vám za vysokou úroveň diskuse dnes večer.
I should like to ask the Commission- since the Council is not here- for some information on the High Level Contact Group.
Ráda bych požádala Komisi- vzhledem k tomu, že Rada zde není- o nějaké informace o Kontaktní skupině na vysoké úrovni.
We want to ensure that the high level of rail safety is maintained,
Chceme zajistit zachování vysoké úrovně bezpečnosti železnic a současně uznat postupy
Our contribution to the International Space Station in the form of the space laboratory demonstrates the high level of European space technology.
Náš příspěvek mezinárodní vesmírné stanici v podobě vesmírné laboratoře je dokladem vysoké úrovně evropské vesmírné technologie.
I regret to say that there are third countries that are profiting from the high level of protection in the European pharmaceutical sector.
Musím bohužel prohlásit, že některé třetí země těží z vysoké úrovně ochrany v evropském farmaceutickém odvětví.
This phenomenon explains the high level of mistrust towards many governmental energy policies,
Tento jev je příčinou vysoké míry nedůvěry vůči mnoha vládním energetickým politikám,
Together with the high level of bureaucracy, this significantly hampers the influx of investment into the country's economy,
To vše s vysokou mírou byrokracie významně ovlivňuje příliv investic do hospodářství země,
It corresponds to the high level of confidence in partners
To koresponduje s vysokou úrovní důvěry v naše partnery
My group is strongly committed to building on the high level of agreement that we have reached.
Moje skupina je odhodlána stavět na vysoké míře shody, jíž jsme dosáhli.
And have to resolve this situation so I will be able to teach you at the high level of excellence that all of you deserve.
A musím vyřešit problém. Takže vás budu moct učit na vysokém stupni dokonalosti, který si všichni zasloužíte.
Results: 112, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech