THE IMAGE in Czech translation

[ðə 'imidʒ]
[ðə 'imidʒ]
obraz
painting
image
picture
visual
panel
screen
portrait
reflection
obrázek
picture
image
figure
drawing
illustration
fig
painting
pic
image
look
snímek
picture
image
film
scan
shot
frame
photo
slide
snapshot
photograph
představa
idea
notion
fantasy
image
thought
vision
concept
imagine
imagination
to think
fotografie
photo
image
photograph
picture
fotku
photo
picture
photograph
pic
image
obrazové
image
visual
pictorial
picture
video
the imaging
záběru
shot
frame
camera
picture
take
footage
image
vyobrazení
picture
representation
depiction
image
illustrations
shown
portrayal

Examples of using The image in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm looking at the image now.
Dívám se teď na zobrazení.
Keep looking for her, but do not spread the image.
Pátrej po ní, ale fotku nezveřejňuj.
The image of my parents the way I thought they were is all I have.
Představa mých rodičů spolu je jediné, co mám.
So I dusted the image for fingerprints, and other than yours, I found none.
Jiných než tvých. Takže, poprášila jsem fotku pro zajištění otisků.
Do you see the image?
Viděl jsi fotku?
You still have some granularity in the image that keeps highlights living.
Stále máte nějaký rozdíl v obraze, který udržuje jeho přednosti u života.
And I realize that the image on the TV is more realistic.
A připadá mi, že záběry v televizi jsou mnohem realističtější.
Blends the image of an American-style woman getting her own
Směsice představy o ženě amerického stylu,
We're only running the image against Naval officers.
Porovnáváme obrázky jen s námořními důstojníky.
Below the image is an inscription from John 13.
Pod obrázkem nápis z Evangelia Svatého Jana XIII.
Destroy the image and you will break the enemy.
Když zničíš představu, zničíš i nepřítele.
I can't get the image of the mayor out of my head… in the woods.
Nemůžu dostat z hlavy představu starosty v tom lesíku.
The image buffer would have shown signs of tampering.
Obrazová paměť neukazuje žádné stopy po zásahu.
The image quality itself, unencumbered by meanings, remains the most important part.
Jako nejpodstatnější zůstává obrazová kvalita sama o sobě, nezatížená významy.
Select the image size for still images,
Velik. snímku Vybere velikost snímku pro fotografie,
So, how did you manipulate the image of this young woman committing suicide?
Jak jste tedy upravili záběr této mladé ženy, která páchala sebevraždu?
Select the image size for still images, panoramic images or movie files.
Výběr velikosti snímku u snímků, panoramatických snímků nebo videoklipů.
Intruders have hidden objects in the image and are camouflaged so you can not find them.
Vetřelci mají skryté objekty v obraze a jsou maskovaný, takže nemůžete najít.
Describe the image you have chosen to be your happy place when you get upset.
Popiš představu, kterou sis vybrala, jako tvoje šťastné místo, když se naštveš.
On the image you may see the bath enclosure with APOLLONIA bath.
Na fotografii vyobrazena vanová zástěna společně s vanou APOLLONIA.
Results: 1394, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech