THE NICK in Czech translation

[ðə nik]
[ðə nik]
nicka
nick
a nobody
loser
null
a nothing
zářez
notch
wedgie
cut
nick
mark
slot
nicku
nick
nic
nicky
nickův
nick's

Examples of using The nick in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's the Nick At Nite lineup.
To je sestava v Nick At Nite.
Excellent. Did I mention I wanted the Nick Cave track?
Říkal jsem, že chci Nicka Cavea? -Výborně?
Today we will be talking to… the head chef of the Nick of Time restaurant, Nick..
Naším dnešním hostem bude… šéfkuchař z restaurace Nick of Time, Nick..
Did I mention I wanted the Nick Cave track?
Říkal jsem, že chci Nicka Cavea?
Do you know what the Nick Conforth we know.
Víte, co by dělal zrovna teď Nick Conforth.
The Nick I saw on TV, that's the Nick I fell in love with.
Nick kterého jsem viděla v televizi je Nick, do kterého jsem se zamilovala.
If he hurt you, the Nick we knew is completely gone.
Jestli ti ublížil, potom je ten Nick, kterého jsme znali, pryč.
Note the blue staining deep inside the nick.
Uvnitř zářezu je modré zabarvení.
Now you can get the Nick Cup playing with your favorite Nickelodeon characters.
Nyní můžete dostat své ruce na pohár Nick hrát se svými oblíbenými postavami Nickelodeon.
He found religion in the nick, the notes are all Bible references.
V lochu našel Boha. Výkupné žádali v biblických odkazech.
Right, get your drink driver down to the nick, process him, change your uniform.
Dobrá, vemte svého naliltého řidiče na stanici, sepiště hlášení, vyměňte si uniformu.
Millionaires coming out of the nick every week.
Milionáři z tama odcházej každej druhej týden.
He's on the bridge opposite the nick, he looks like he's going to jump.
Je na mostě naproti stanici. Vypadá, že skočí.
Left just in the nick of time, Morton.
Zmizela v poslední chvíli, Mortone.
He's in the nick, you're down Social Services.
Seděl by v base, tebe by dostala sociálka.
I will see you back at the nick. Of course.
Uvidíme se na stanici.- Jistě.
Just in the nick of time, the doctors say.
Prý na posledni chvíli, říkali lékaři.
He's the one in the nick, not Jurgen!
Ten smrdí v lochu, ne Jurgen!
Of course. I will see you back at the nick.
Uvidíme se na stanici.- Jistě.
Looks like just in the nick of time. You came.
Přišels. Zdá se, že právě včas.
Results: 103, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech