THE ONLY THING IN in Czech translation

[ðə 'əʊnli θiŋ in]
[ðə 'əʊnli θiŋ in]
jediná věc v
only thing in
one thing in
jediné co v
jediná věc ve
the only thing in
jedinou věcí v
the only thing in
the one thing in
jediného tvora v

Examples of using The only thing in in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Right now, she's the only thing in my life that means something.
Právě teď je to jediný v mým životě, co něco znamená.
That is the only thing in the entire world that I agree with you on.
To je jediná věc, na celém světě ve které s tebou souhlasím.
You're the only thing in this whole place that feels right.
Ty jsi to jediné na celém tomhle místě, co mi připadá správné.
The only thing in my life that made it worth anything.
Jediná vec v mém živote kvuli které stálo za to žít.
That I am truly proud of. Danny, you're the only thing in my life.
Danny, ty jsi jediný v mém životě, na koho jsem vážně pyšný.
The only thing in my life that's always here for me is this place.
To jediné v životě, co tu pro mě vždycky bylo, je tohle místo.
The only thing in your future is nothingness.
Jediná věc z tvé budoucnosti bude nicota.
The only thing in my life that ever did.
To jediné v mém životě, co fungovalo.
The only thing in my life that ever did. Yeah, you're right.
Máš pravdu. To jediné v mém životě, co fungovalo.
Jade is the only thing in my life that is easy.
Jade je to jediné v mém životě, co je snadné.
Edith, you are the only thing in this world that makes sense to me.
Edith, ty jsi jediná věc na světě, která mi dává smysl.
You're the only thing in the world I want.
Jsi to jediné na světě, co chci.
Danny, you're the only thing in my life that I am truly proud of.
Danny, ty jsi jediný v mém životě, na koho jsem vážně pyšný.
Dan Cortese was the only thing in the entire world affected by Y2K.
Dan Cortese byl jediný na celém světě, koho zachvátil Y2K.
It is the only thing that your eyes can see, the only thing in the world.
Je to ta jediná věc, kterou vidíš. Jediná věc na světě.
I was not the only thing in her life.
nejsem jediný v jejím životě.
He knows that she's the only thing in this stupid place.
Ví, že ona je to jediné na tomto strašném místě.
You're the only thing that matters to me, the only thing in the whole world.
Jsi to jediné, na čem mi záleží, jediná věc na celém světe.
Well, chess isn't the only thing in life.
No, šachy nejsou jediná věc na světě.
The moment he jumped he realised that the only thing in his life he couldn't fix was the thing he would just done.
Ve chvíli, kdy skočil, uvědomil si, že jediná věc v jeho životě, kterou nemůže napravit byla ta, kterou právě udělal.
Results: 131, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech