THE QUORUM in Czech translation

[ðə 'kwɔːrəm]
[ðə 'kwɔːrəm]
kvórum
quorum
quora
the quorum
o zjištění usnášeníschopnosti
for the quorum to be established
usnášeníschopná většina
quorum
quorem
quorum
kvóra
quorum
kvorem

Examples of using The quorum in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have decided to dissolve the Quorum of Twelve. As it appears obvious that the government cannot function under the current circumstances.
Rozhodl jsem se rozpustit Kvórum Dvanácti… za daných okolností, Protože je zřejmé, že vláda nemůže fungovat.
why didn't you bring it to the quorum?
proč jsi se neobrátil na Kvórum?
as a member of the Quorum of the Twelve, but as your father, you have my blessing.
jako člen Quora dvanácti, ale jako tvůj otec ti dávám požehnání.
most definitely to when the quorum request was made.
vztahuje se k době, kdy byla podána žádost o zjištění usnášeníschopnosti.
I have decided to dissolve the Quorum of Twelve.
rozhodl jsem se rozpustit Kvórum Dvanácti.
you have my blessing.- Chris, as a member of the Quorum of the Twelve.
jako člen Quora dvanácti, ale jako tvůj otec ti dávám požehnání.
I have received a written request from forty Members who want us to verify whether or not the quorum is present. Therefore.
Obdržel jsem písemnou žádost od čtyřiceti poslanců, kteří chtějí, abychom ověřili, zda je přítomna usnášeníschopná většina.
I am surprised we are actually discussing this issue now because the quorum is really needed for the vote.
Překvapuje mě, že o ní diskutujeme nyní, protože usnášeníschopná většina je třeba pro hlasování.
Thank you, but I hope you're not doing it just for me. This meeting with the President, with the Quorum.
Děkuji, doufám, že jsi to neudělal jenom kvůli mně? To setkání s prezidentem a s Quorem.
Will open new channels of diplomacy. and Commander Burnham's discussions with the quorum I do hope that our visit.
Doufám, že naše návštěva a diskuze komandérky Burnhamové s kvorem… otevřou nové diplomatické kanály.
This meeting with the President, with the Quorum… thank you, but I hope you're not doing it just for me.
Děkuji, doufám, že jsi to neudělal jenom kvůli mně? To setkání s prezidentem a s Quorem.
The Quorum must continue to discuss this matter.
Quorum musíme pokračovat v projednávání této zálešitosti.
Tell the quorum that if they don't get their ships in line,
Řekni Kvóru, že jestli lodě neudrží na uzdě,
That the Cylons chose me as their liaison to the Quorum of the 12 was an act of providence, not skill.
To, že si mne Cyloni zvolili za spojku s Radou dvanácti… bylo věcí prozřetelnosti a ne umu.
And Commander Burnham's discussions with the Quorum will open new channels of diplomacy. I do hope that our visit.
Doufám, že díky naší návštěvě a diskusi komandéra Burnhamové s Kvórem navážeme nové diplomatické styky.
If we consider that the quorum request is admissible
Pokud rozhodneme, že žádost o zjištění usnášeníschopnosti je přípustná
that was the intention of the reform- have to be in the Chamber and contest the quorum.
to byl záměr reformy- musí být ve sněmovně a zpochybnit usnášeníschopnost.
I will not ask for the quorum to be checked.
nebude přítomno čtyřicet žadatelů, nebudu žádat o zjištění usnášeníschopnosti.
by saying that the quorum request cannot be validated because the forty petitioners are not present.
prohlásím, že žádost o zjištění usnášeníschopnosti nemůže být potvrzena, protože čtyřicet žadatelů není přítomno.
What do we do about the quorum? Madam President?
Paní prezidentko, co uděláme s Kvórem?
Results: 251, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech