THE SPECIFIC in Czech translation

[ðə spə'sifik]
[ðə spə'sifik]
konkrétní
specific
particular
concrete
tangible
precise
specifically
definite
specifické
specific
particular
special
unique
určité
certain
some
specific
particular
there are
definite
kind
zvláštní
special
strange
weird
funny
odd
particular
specific
curious
peculiar
unusual
specifickým
specific
particular
special
unique
konkrétních
specific
particular
concrete
tangible
precise
specifically
definite
specifická
specific
particular
special
unique
specifický
specific
particular
special
unique
konkrétního
specific
particular
concrete
tangible
precise
specifically
definite
konkrétními
specific
particular
concrete
tangible
precise
specifically
definite

Examples of using The specific in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Through direct input of the specific measuring uncertainty
Přímým zadáním specifické nejistoty měření
The specific financial instruments
Konkrétní finanční nástroje
It should be able to break the specific molecular bond and release all the compressed syn
Uvnitř ní, nedotčenou. a uvolnit všechnu stlačenou syntetickou vodu mělo by to přerušit určité molekulární vazby
The fact that the book, with the specific Czech sub-heading Fotografie 1841-2005 ze sbírky Moravské galerie v Brně,
Okolnost, že knihu se specifickým českým podtitulem Fotografie 1841-2005 ze sbírky Moravské galerie v Brně vydala jubilující instituce,
MELCOR is a general platform that must be adapted to the specific nuclear power plant design.
MELCOR představuje obecnou platformu, která se musí adaptovat na konkrétní projekt jaderné elektrárny.
When implementing the objectives of these policies, particular consideration must be given to the specific regional features of the seas around Europe.
Při prosazování cílů těchto politik je třeba brát zvláštní ohled na specifické regionální rysy moří obklopující Evropy.
Secondly, I welcome the intention to consolidate cooperation in the specific human rights protection projects launched by the Council of Europe.
Zadruhé vítám záměr upevnit spolupráci na konkrétních projektech v oblasti ochrany lidských práv, které zahájila Rada Evropy.
by complying with the specific qualitative conditions required by the marketing
která odpovídá specifickým kvalitativním podmínkám, které tento obchod vyžaduje,
You can use ReviverSoft's Blue Screen Helper to help you troubleshoot the specific blue screen error you are seeing.
Můžete použít pomocníka modré obrazovky aplikace ReviverSoft, která vám pomůže vyřešit konkrétní chybu modré obrazovky, kterou vidíte.
which can be useful for the specific financial sectors.
jež mohou být užitečné pro ty specifické finanční sektory.
The specific sound quality of each type of emission is heard in headphones while the intensity of the signal is observed on a display panel.
Specifická kvalita zvuku každého typu emise je slyšet ve sluchátkách, zatímco intenzita zvuku je zobrazena na displeji.
Is part of customization to the specific degenerative conditions of the patient. The use of these natural,
Při Gersonově terapii je součástí přizpůsobení se specifickým degenerativním stavům konkrétního pacienta.
in order to identify the specific financial cost for operating the forced ventilation.
která vede ke stanovení konkrétních finančních nákladů na provoz nuceného větrání.
You can give all of our accommodation packages by purchasing a gift voucher for the specific stay selected by you.
Všechny naše pobytové balíčky můžete darovat zakoupením dárkové poukázky na vámi vybraný konkrétní pobyt.
Legumes-- varieties of the major crop species, classification according to their production usage and the growing purpose and selection of varieties for the specific agroecological conditions.
Luskoviny- odrůdy nejpěstovanějších druhů, rozdělení dle využití jejich produkce podle užitkových směrů a výběr odrůd druhů pro specifické agroekologické podmínky.
As law will not be re-invented but adapted to the specific economic needs of a country,
Legislativu je nutné napřed upravit tak, aby vyhovovala specifickým hospodářským potřebám,
strategies for reform adoption to reflect the specific institutional and cultural context of the country.
strategie reformy zohledňovaly specifický institucionální a kulturní kontext kaţdé země.
They can be equipped with various types of mechanisms depending on the specific needs linked to the project
Mohou být vybaveny různými typy mechanizmů v závislosti na konkrétních potřebách vyplývajících z projektu
Success or failure in the introduction of EU law will eventually be decided by the specific institutional model.
Pro úspěch či selhání při zavádění práva EU je nakonec rozhodující konkrétní institucionální model.
shall be derived from the specific structural design,
budou se odvíjet od konkrétního konstrukčního řešení,
Results: 102, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech