specific actionconcrete actionconcrete measuresspecific measuresconcrete stepstangible measuresparticular measure
zvláštních opatření
special measuresspecific measuresspecial precautionsspecific actionextra precautionspecial arrangementsspecial actionextraordinary measures
konkrétními opatřeními
specific actionconcrete actionconcrete measuresspecific measuresconcrete stepstangible measuresparticular measure
konkrétních opatřeních
specific actionconcrete actionconcrete measuresspecific measuresconcrete stepstangible measuresparticular measure
specifických opatřeních
specific measures
specifických opatření
specific measuresof specific actions
Examples of using
Specific measures
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
The importance of the car manufacturing industry is also recognised by the specific measures included in the European Economic Recovery Programme.
Význam automobilového průmyslu je také uznáván prostřednictvím specifických opatření, včetně Plánu evropské hospodářské obnovy.
we need to take specific measures so that their rights can be protected
nutné přijmout specifická opatření, která umožní ochránit jejich práva
beneficial to our farmers as it ensures their own production through specific measures, such as the promotion of safer products.
je to prospěšné i pro naše zemědělce, neboť se tím prostřednictvím specifických opatření, jako je podpora bezpečnějších výrobků, zaručuje jejich vlastní výroba.
It is essential that the national regulatory authorities consult all suppliers of electronic communication services before they adopt specific measures in the field of electronic communication network security and integrity.
Je nevyhnutné, aby vnitrostátní regulační orgány konzultovaly se všemi poskytovateli služeb elektronické komunikace před tím, než přijmou specifická opatření v oblasti bezpečnosti a integrity elektronické komunikační sítě.
So we need to have a common approach but then, at the same time, to design specific measures for different Member States.
Potřebujeme tedy společný přístup, ale musíme zároveň navrhnout pro různé členské státy specifická opatření.
which is why we need to adopt specific measures concerning them.
je třeba přijímat specifická opatření, pokud jde o ně.
My group feels that the Commission should go still further and take more specific measures.
Moje skupina je přesvědčená, že Komise by měla jít ještě dále a navrhnout konkrétnější opatření.
Regionalisation of fisheries policy should go hand in hand with specific measures relating to social
Regionalizace rybářské politiky by měla jít ruku v ruce se zvláštními opatření týkajícími se sociálních
Specific measures are needed on our part in the form of the provision of food, medicine and aid workers.
Musíme přijmout konkrétní opatření ve formě dodávek potravin, léků a vyslání humanitárních pracovníků.
The specific measures introduced by the Company learns the data subject from the information that the Company hands it over(sends) individually.
O konkrétních opatřeních, zavedených Společností, se subjekt údajů dozví z informace, kterou mu individuálně předá(zašle) Společnost.
Apart from the specific measures intended to address this particular situation,
Kromě specifických opatření, jejichž cílem je vyřešit tuto konkrétní situaci,
EL Madam President, specific measures need to be taken to mobilise sectors of the economy so that they can be helped in dealing with the crisis.
EL Paní předsedající, je třeba přijmout specifická opatření, abychom mobilizovali sektory hospodářství a pomohli jim vypořádat se s krizí.
Increased life expectancy and the decreased birth rate will have terrible consequences for European social systems if specific measures cannot be taken.
Nebudou-li přijata zvláštní opatření, budou dopady prodloužení délky života a poklesu porodnosti na evropské sociální systémy strašlivé.
As far as specific measures are concerned, one can mention access to education, which is as much a priority
Pokud jde o konkrétní opatření, lze zmínit přístup ke vzdělání, což je prioritou jak pro Romy,
This is why specific measures are required to promote their future social and economic development.
Z tohoto důvodu je zapotřebí přijmout specifická opatření na podporu jejich budoucího sociálního a hospodářského rozvoje.
that they should determine their own specific measures according to the situation they find themselves in, rather than having them dictated by Brussels.
členské státy musejí spolupracovat, ale konkrétní kroky by měly země podřídit své situaci, nikoliv bruselskému diktátu.
I think that specific measures are required and this objective must be placed as high
Myslím si, že je třeba přijmout zvláštní opatření a tento cíl musí dostat na programu jednání co nejvyšší prioritu,
Secondly, there are specific measures that need to be taken on all the markets,
Zadruhé je třeba, aby byla přijata specifická opatření, která by se vztahovala na všechny trhy,
In order to tackle health inequalities, specific measures need to be taken, particularly as regards the most vulnerable groups.
K řešení nerovností v oblasti zdraví je třeba přijmout specifická opatření, zejména co se týče nejzranitelnějších skupin.
sporting federations on matters of shared interest and possible specific measures.
sportovních federací o otázkách společného zájmu a případných konkrétních krocích.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文