NECESSARY MEASURES in Czech translation

['nesəsəri 'meʒəz]
['nesəsəri 'meʒəz]
nezbytná opatření
necessary measures
necessary steps
necessary arrangements
necessary precautions
necessary action
necessary provisions
requisite measures
measures needed
measures required
potřebná opatření
necessary measures
necessary arrangements
necessary steps
necessary actions
appropriate measures
precaution necessary
nutná opatření
necessary measures
necessary precaution
nezbytných opatření
necessary measures
necessary steps
nutné prostředky
means necessary
the necessary tools
necessary measures
nevyhnutelná opatření

Examples of using Necessary measures in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I therefore call on the future government of South Sudan to immediately take the necessary measures to help guarantee at least a minimum subsistence income,
Proto vyzývám budoucí vládu Jižního Súdánu, aby okamžitě přijala nezbytná opatření, která by pomohla zaručit alespoň příjem na úrovni existenčního minima,
Member States should take the necessary measures to ensure the effective and harmonious deployment
Členské státy by pak měly přijmout nutná opatření pro zajištění efektivního
the entry into force is an opportunity to take the necessary measures to implement the Convention,
je vstup v platnost příležitostí přijmout potřebná opatření pro provádění úmluvy,
as Member States are required to take the necessary measures to achieve good environmental status in the marine environment by the year 2020 at the latest.
ambiciózní, neboť požaduje, aby všechny členské státy přijaly nejpozději do roku 2020 nezbytná opatření k dosažení dobrého ekologického stavu mořského prostředí.
I hope too that the governments will feel encouraged by this report to take the necessary measures in relation to human rights
Také doufám, že tato zpráva podpoří vlády v tom, aby podnikly potřebná opatření v souvislosti s lidskými právy, a že zejména všechny aktivisty
taking all the necessary measures and mitigating losses.
přijmout veškerá nezbytná opatření a zmírnit ztráty.
By decisively adopting the necessary measures and taking the lead in cooperating with the other central banks in industrialised countries, the European Central Bank has
Evropská centrální banka svým rozhodným přijetím všech nezbytných opatření a převzetím vůdčí role při spolupráci s ostatními centrálními bankami průmyslových zemí slouží
I therefore add my voice to the calls for the Authority to take the necessary measures to remedy these shortcomings which, in any case,
Proto se připojuji k žádostem, aby úřad přijal potřebná opatření k nápravě těchto nedostatků, které v žádném případě nesnížily obecnou správnost
Finally, the pirate threat over the past year has caused a 25% reduction in fish catches in this fishing ground and the necessary measures must continue to be strengthened in order that vessels are able to fish in suitable conditions.
A konečně, hrozba pirátství v posledním roce vedla ke snížení úlovku v této oblasti lovišť o 25% a je třeba i nadále posilovat nezbytná opatření, aby lodě mohly lovit ve vhodných podmínkách.
The responsibility to accept all necessary measures that there is no content from these web site contains any computer viruses
Odpovědnost za přijetí veškerých nezbytných opatření, která zajistí, že nic z obsahu získaného z těchto webových stránek neobsahuje počítačové viry
The Commission and Member States must take the necessary measures to guarantee this provision for processing biometric passport data,
Komise a členské státy musí podniknout potřebná opatření ke zpracovávání biometrických údajů obsažených v cestovních pasech,
calling on the Member States that are far behind the implementation of existing legislation to take all the necessary measures.
apelující na členské státy, které jsou velmi pozadu se zaváděním existující legislativy, aby podnikly nezbytná opatření.
to launch a pilot project that my group proposed for the 2010 budget of having consumer offices in the airports to facilitate the necessary measures for passengers and consumers in the midst of the general confusion.
který moje skupina navrhla do rozpočtu na rok 2010, tedy kanceláře pro spotřebitele na letištích, které by umožnily přijetí nezbytných opatření pro cestující a spotřebitele uprostřed všeobecného zmatku.
that it is taking the necessary measures, that the Member States are able to help each other
že přijímá potřebná opatření, že si jsou členské státy schopny pomáhat navzájem.
with the help of a large majority in this Parliament, I got the European Commission to agree to take the necessary measures to ensure quality in this programme.
jsme s pomocí velké většiny v tomto Parlamentu dosáhli souhlasu Evropské komise s tím, že přijme nezbytná opatření k zajištění kvality v tomto programu.
and that they adopt the necessary measures to ensure better protection for victims.
také přijetí všech nezbytných opatření pro zajištění ochrany obětí.
We take this opportunity to ask the European Commission to pay particular attention to and to take all necessary measures for speeding up the NABUCCO project, which is of major importance in guaranteeing the security of gas supplies to the EU.
Využíváme této příležitosti k tomu, abychom požádali Evropskou komisi, aby věnovala zvláštní pozornost projektu NABUCCO, který má velký význam pro zabezpečení dodávek plynu do EU, a aby přijala veškerá potřebná opatření k jeho urychlení.
because that could be a decoy which will only force us to put off the necessary measures until another day.
by to mohlo představovat návnadu, jež nás bude nutit pouze k tomu, abychom odkládali nezbytná opatření na příště.
recalled the European Union's determination to'take all necessary measures to avoid a repetition of similar catastrophes' to the Erika accident.
připomněla odhodlání Evropské unie podniknout veškerá potřebná opatření, aby se zabránilo opakování katastrof, jako byla nehoda tankeru Erika.
it cannot condone the fact that the management board has not assumed its responsibilities by adopting the necessary measures.
co víc, nemůže přehlédnout, že správní rada nesplnila svou povinnost přijmout nezbytná opatření.
Results: 200, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech