THEIR RESOURCES in Czech translation

[ðeər ri'zɔːsiz]
[ðeər ri'zɔːsiz]
své zdroje
my sources
my resources
my manpower
your assets
své prostředky
its resources
their funds
svoje zdroje
my sources
their resources
svými zdroji
your sources
their resources
svých zdrojů
my sources
of your resources

Examples of using Their resources in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Send your troops into battle to conquer planets and make their resources with those who get materials to exchange
Poslat své vojáky do bitvy o dobytí planety a dělat své zdroje s těmi, kdo dostat materiály vyměnit
And Carrington Atlantic were to pool their resources, say, my dad gets naming rights to the new stadium
Spojili své zdroje a řekněme, že táta by dostal právo pojmenovat nový stadion a ty dostaneš tým…
but they put all their resources into this.
ale zapojili do toho všechny svoje zdroje.
This station and hundreds of other radio and TV stations are pooling their resources through an emergency network hookup to keep you informed of all developments. throughout this part of the country.
Využívají všechny své zdroje, aby vás mohly informovat o neustálém vývoji této krize. Stovky rádií a televizních stanic v této části země.
It was not China and India that managed their resources wastefully and emitted far too much CO2- it was us.
Nebyla to Čína ani Indie, kdo plýtval svými zdroji a produkoval příliš mnoho CO2- byli jsme to my.
Look, ferrous is winning the war, but they have stretched their resources to the breaking point.
Ale rozprostřeli své zdroje na hranici možností. Podívejte, Ferrous Corp v téhle válce vítězí.
For how long can the Member States waste their resources before you finally propose, in Council,
Jak dlouho budou členské státy plýtvat svými zdroji, než konečně v Radě navrhnete průzkum,
In my opinion, the Member States ought to start pooling their resources under the auspices of the Commission to exercise a truly effective common humanitarian and development policy.
Podle mého názoru by členské státy měly pod záštitou Komise zahájit shromažďování svých zdrojů, aby mohly provádět skutečně efektivní společnou humanitární a rozvojovou politiku.
To the breaking point. but they have stretched their resources Look, Ferrous is winning the war.
Ale rozprostřeli své zdroje na hranici možností. Podívejte, Ferrous Corp v téhle válce vítězí.
The Rapanui exploited their resources until there was nothing left. Living on the most isolated island in the world.
Žijící na nejvíce izolovaných ostrovních ve světě, Rapanui využít svých zdrojů až nezbylo nic.
To master their resources, and to build better lives… Sam,
Aby si osvojili své zdroje a vybudovali si lepší životy… My je posilujeme,
to merge and coordinate their resources and capabilities.
fúzují a koordinují své zdroje a schopnosti.
they eradicated them in order to conserve their resources just for those people that they considered to be eugenically pure, good individuals.
vyhladili je. Aby zachovali své zdroje pro ty, které oni považovali za eugenicky čisté, vhodné jedince.
they're pooling all their resources.
kartel Molina a oni stahují všechny své zdroje.
universities pooled their resources to build a productive innovation environment.
univerzity spojily své zdroje a vytvořily prostředí produktivních inovací.
so they pooled their resources and they built ships.
takže spojili své zdroje a postavili lodě.
So far only 10% of the oceans and their resources have been explored,
Dosud bylo prozkoumáno pouze 10% oceánů a jejich zdrojů, ale máme již 50 000 produktů,
This will enable Member States to use part of their resources from the Fund to mitigate the economic effects on the fishing communities affected.
To členským státům umožní, aby část jejich zdrojů z fondu na zmírnění hospodářských dopadů využily na dotčená rybářská společenství.
They were actually using the data to protect their resources. So they had this kind of dual thing going on with climate change.
K ochraně jejich surovin. Takže souběžně řešili tyhle dvě věci, takže ve skutečnosti používali tyto data.
And just so you know, the DA is going to throw all their resources at this.
Že se DA chystá hodit všechy jejich zásoby a tohle. A právě pak víte.
Results: 71, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech