RESOURCES in Czech translation

[ri'zɔːsiz]
[ri'zɔːsiz]
zdroje
sources
supply
assets
funds
power
prostředky
means
resources
funds
money
tools
assets
wherewithal
agents
appropriations
the means
zásoby
supplies
stocks
reserves
provisions
stash
stores
inventory
stockpile
resources
rations
suroviny
raw materials
ingredients
resources
feedstock
zdrojů
resources
funds
assets
supply
zdroji
source
supply
funds
prostředků
resources
means
funds
money
assets
appropriations
tools
media
remedies
of funding
zdrojům
resources
assets
prostředkům
means
resources
funds
remedies
appropriations
assets

Examples of using Resources in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will be deploying all the resources at the department to investigate every lead.
Uvolníme každý zdroj na oddělení, aby prošetřil, každou stopu.
Yes, it is additional.""It's a economics resources, put it that way.
Ano, je přídavný".-"Je to ekonomický zdroj, vem to takhle".-"Ne, Eurney, není.
You have unlimited resources and there's no progress lost if you die.
Zdroj barvy je naprosto neomezený, a pokud zemřete, neztratíte žádný postup.
It prolongs the resources, put it that way.
Je to ekonomický zdroj, vem to takhle.
I don't love the idea either, but we need resources.
Ale potřebujeme zdroj informací. Taky se mi ten nápad nelíbí.
But we have resources of God's wisdom that excels our feeble, human logic.
Ale máme zdroj boží moudrosti, která vyniká nad omezeným lidským uvažováním.
Of God's wisdom that excels our feeble, human logic. But we have resources.
Ale máme zdroj boží moudrosti, která vyniká nad omezeným lidským uvažováním.
Who else has the resources to pull this off?
Kdo jiný má zdroj energie k tomu?
Vegetation and natural resources edit.
Poutní místo editovat| editovat zdroj.
A man with your reputation and your resources.
Muže s pověstí a vlastním zdrojem peněz.
If we scatter our resources, we won't be able to defend ourselves.
Když rozdrobíme naše síly, nebudeme schopni se bránit proti útoku Dominionu.
Domestic Resources Division.
Oddělení pro domácí zdroje.
See human resources.
Informujte se na lidských zdrojích.
The money, the resources, the team.
Peníze, vybavení, tým.
It's called Prospero. And the resources they have there, they could… really push this thing forward.
A možnosti, jaké tam mají, to by mohlo… věci postrčit kupředu.
As far as own resources are concerned, the problem of cigarette fraud is being tackled properly.
Pokud jde o vlastní zdroje, problém podvodů s cigaretami je řádně řešen.
We didn't have the resources to treat him, so he volunteered to be the test subject.
Nemáme možnosti ho vyléčit, tak se dobrovolně stal testovacím subjektem.
If it's a matter of resources, I'm happy to make a contribution.
Jestli jde o peníze, rád přispěji na pátrání.
This isn't a failure of resources, but of thinking!
Tohle není o nedostatku možností, ale o nedostatku přemýšlení!
For more resources to help you get started,
Další materiály, které vám pomůžou začít,
Results: 9262, Time: 0.1

Top dictionary queries

English - Czech