THESE RESOURCES in Czech translation

[ðiːz ri'zɔːsiz]
[ðiːz ri'zɔːsiz]
tyto zdroje
these resources
these sources
these funds
tyto prostředky
these funds
these resources
this money
this funding
these means
those assets
těchto zdrojů
these resources
these sources
těmito zdroji
these resources
těmto zdrojům
these resources
tyto zásoby
these reserves
these stocks
these supplies
these resources

Examples of using These resources in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to comply with national priorities, the Commission will examine, along with its partners, the way in which it can use these resources to reinforce the methods used to combat the pandemic.
Komise ve snaze řídit se podle vnitrostátních priorit posoudí společně se svými partnery způsoby využití těchto zdrojů pro posílení metod používaných k boji proti pandemii.
I believe that the European Parliament will also monitor closely in future how these resources are used.
Věřím, že také Evropský parlament bude v budoucnu bedlivě sledovat, jak jsou tyto prostředky využívány.
At the same time, I would like to emphasise that the EU ought to have an attitude of restraint and provide these resources by means of redistribution within the existing EU budget.
Zároveň bych ráda zdůraznila, že EU by měla zaujmout spíše umírněný přístup a tyto zdroje by měla zajistit prostřednictvím přerozdělení v rámci stávajícího rozpočtu EU.
There is stiff competition between the world's great powers over who is to have the lion's share in managing and exploiting these resources.
Mezi největšími světovými mocnostmi probíhá úporný boj o to, kdo bude mít lví podíl na řízení a využívání těchto zdrojů.
In this period when finances are restricted, it is clear that it is becoming ever more important to spend these resources more wisely.
V tomto období, kdy jsou finanční prostředky omezené, je jasné, že je stále důležitější vydávat tyto prostředky s větší moudrostí.
we must ensure that our trading partners holding these resources receive a fair price for their commodities.
musíme zabezpečit, aby naši obchodní partneři, kteří tyto zdroje vlastní, dostali za své komodity spravedlivou cenu.
as well as to the risk inherent in the geopolitical location of these resources.
rovněž vůči nebezpečí plynoucímu ze zeměpisného rozmístění těchto zdrojů.
say he rejects these resources.
pan Van der Stoep, tyto prostředky odmítá.
fails to recognise that these resources are best managed by Europe's fishing nations.
opomíjí, že tyto zdroje nejlépe spravují samy evropské rybářské národy.
given the evident and unacceptable impoverishment of these resources over the years in terms of both quality and quantity.
nepřijatelnému celá léta trvajícímu vyčerpávání těchto zdrojů z hlediska kvantity i kvality.
This is nonetheless a robust intervention if these resources, as the Commissioner was asked,
Přesto se jedná o obrovskou intervenci, pokud- jak je žádáno po komisaři- tyto prostředky budou prostředky navíc,
have an influence in allocating these resources.
měli vliv na přidělování těchto prostředků.
Moreover, these resources should be topped up to create other jobs in these regions besides those in tobacco production.
Kromě toho tyto prostředky mohou být doplněny dalšími prostředky na to, aby v těchto regionech byla vedle zaměstnání při produkci tabáku vytvořena ještě jiná pracovní místa.
Try to get these resources in university libraries,
Pokuste se tyto materiály dostat do univerzitních knihoven,
while controlling the money we need to obtain these resources.
zároveň kontroluje peníze, které potřebujeme na získaní těchto zdrojů.
we must always take action to protect these resources and achieve a low carbon economy.
vždy vyjadřovat naše hodnoty, musíme se vždy zasazovat o ochranu těchto zdrojů a vytvořit nízkouhlíkovou společnost.
You tell Mr. Venderleun from me that these resources.
Vyřiď panu Venderleunovi, že tyhle prostředky.
You tell Mr. Venderleun from me that these resources are for the entire school and not just for his class.
Jsou pro celou školu a ne jen pro jeho třídu. Vyřiďte panu Vendelerleunovi, že tyhle zásoby.
based on having control of these resources.
které vyplývá z kontroly nad těmito zdroji.
The debate on the future financial perspective is a good opportunity to discuss these resources and try to identify them: in terms of research
Rozprava o budoucím finančním výhledu je dobrou příležitostí, abychom mohli tyto zdroje prodiskutovat a pokusili se je identifikovat,
Results: 97, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech