THEY ARE AFRAID in Czech translation

[ðei ɑːr ə'freid]
[ðei ɑːr ə'freid]
se bojí
are afraid
fear
are scared
's worried
are terrified
are frightened
get scared
mají strach
they're afraid
they're scared
are worried
get scared
has this fear
are fearful
se obávají
fear
are worried
are concerned
are afraid
are fearful

Examples of using They are afraid in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The most important barrier to building an innovative economy is the fact that people do not know of the existence of the Seventh Framework Programme- or that they are afraid of it.
Největší překážkou budování inovativního hospodářství je skutečnost, že lidé sedmý rámcový program neznají- nebo se ho bojí.
who do so simply because they are afraid.
kdo tak činí jednoduše proto, že se bojí.
I understand why someone might not tell someone something, because they are afraid of the way they might react.
Rozumím tomu, proč někdo možná nechce říct něco někomu, protože se bojí, jak by mohli zareagovat.
Sinn Féin will not, because they are afraid of'greater militarisation of Europe'- ironic given that party's particular history!
Sinn Féin vládu nepodpoří, protože se obává"větší militarizace Evropy"- což je ironie, vzhledem k historii této strany!
They are afraid that patients will travel to countries where they will not have to wait months or years for an operation like they do at home.
Bojí se, že pacienti půjdou do země, kde nemusí čekat měsíce či léta na operaci jako doma.
As a result, people die unnecessarily because they are scared to go to treatment centres: they are afraid of catching the disease there rather than being treated for it.
V důsledku toho lidé zbytečně umírají, protože mají strach jít do zdravotnických středisek. Bojí se, že tam tuto nemoc spíše chytnou, než aby ji vyléčili.
And some might maybe even slaughter them in their beds. They are afraid that they will show up.
A že by je někdo mohl zapíchnout přímo v posteli. Bojí se, že se tady ukážou.
They--they're afraid they would be dishonored if they're seen by men outside their family.
Ony se bojí, že by byly zneuctěny kdyby je prohlíželi muži, kteří nepatří do jejich rodiny.
Not because we're afraid of him, but because they are afraid of us.
Ne proto, že bychom z něj měli strach ale proto, že se on bojí nás.
We must listen to the warnings of religious leaders who appeal to our sense of responsibility since they are afraid that this could result in a very violent crisis of genocidal dimensions.
Musíme si vyposlechnout varování náboženských vůdců, kteří apelují na náš smysl pro zodpovědnost od té doby, co se obávají důsledků ve formě mimořádné násilné krize rozměrů genocidy.
However, learner's informal feedback is that they are afraid of not being able to match the university level and, moreover, they are afraid of any form of assessment connected with the awarding of grades and ECTS.
Při neformálních příležitostech ovšem často vypovídají, že mají obavy, že nebudou schopni splnit úroveň, kterou univerzita vyžaduje a mají kromě toho strach z jakéhokoliv hodnocení, které se zakládá na známkování nebo na systému ECTS.
She said they were afraid of me. We don't have to do that.
Řekla, že se mně bojí. Tak nemusíme.
He replied that they were afraid that women might laugh at them.
Odpověděl, že mají strach z toho, že se jim ženy vysmějí.
So then not even one person came because they were afraid of Lord Choi?
Takže sem nikdo nepřišel proto, že se bojí lorda Choie?
They're afraid of dying without leaving their mark on the world.
Mají strach z toho, že umřou, aniž by po sobě zanechali stopu.
I know the MPAA said they're afraid that these people would be under pressure.
Vím, že MPAA říká, že se bojí, aby… ti lidé nebyli pod tlakem.
They canned me from my job because they're afraid of me.
Oni mě vyhodili z práce, protože seobávají.
They're afraid to die.
Mají strach zemřít.
That's why she ran off. People do stupid things when they're afraid.
Proto utekla. Když se lidi bojí, dělají hlouposti.
Yeah… that's what they're afraid of.
Jo. Přesně toho se obávají.
Results: 41, Time: 0.0997

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech