THINGS HAPPENING in Czech translation

[θiŋz 'hæpəniŋ]
[θiŋz 'hæpəniŋ]
se dějí věci
things happen
things going on
stuff going on
stuff's happening
věci se stávají
things happen
stuff happens
things become
things are getting
shit happens
věcí se stalo
things happened
stuff has happened
věci se odehrávají
things happening

Examples of using Things happening in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We get all sorts of weird things happening.
Zjišťujeme všechny druhy podivných věcí, které se dějí.
Sure a lot of things happening at once.
Ukáže hodně věcí, co se dějí současně.
Before I left, there were… there were things happening that I couldn't.
Předtím tu byly… Děly se věci, které jsem nemohl.
All these things happening tonight?
Všechny tyto věci děje dnes večer?
Two important things happening on the same day.
Dvě významné události se odehrají ve stejný den.
Last night was a confluence of too many things happening in too short of a time span.
Minulá noc byla… shluk mnoho událostí v krátkém čase.
There's imaginative things happening in this office.
Lidi tady v úřadu přijdou na nápadité věci.
And honestly, there are a million other things happening.
A upřímně je tu milión dalších věcí, co se dějí.
Sometimes there are things happening which you cannot know about,
Někdy se však dějí věci, o kterých ty nemůžeš vědět,
That there are things happening outside this courtroom If I need to demonstrate to the court that are influencing and affecting me.
Potřeboval jsem soudu ukázat,… že mimo soudní síň se dějí věci,… které mě neblaze ovlivňují.
but there are things happening now.
ale teď se dějí věci, Říkala jsem ti, že bych ti tohle nikdy nenutila, a taky to neudělám.
there are things happening in my life.
V mém životě se dějí věci.
There are continually things happening in the universities.
Na univerzitách se neustále dějí věci.
exciting things happening to your friends and not getting a little jealous.
jak úžasné věci se dějí mým přátelům a přitom nežárlit.
All these things happening today, every single one,
Všechny tyhle věci, co se dnes dějí, o každičké z nich, už sem věděl,
Sometimes just because you can't see things happening doesn't mean they're not happening. Or something.
Někdy to, že nevidíš, že se něco děje, neznamená, že se nic neděje, nebo tak nějak.
It's nothing like that. It's just that there's been some unusual things happening in the house, that I'm really struggling to find a rational explanation for.
Jde jenom o to, že tu byly nějaké neobvyklé věci, děly se v domě a mám potíže pro ně najít racionální vysvětlení.
So, for example, there were things happening in my childhood that I never would have dreamt of talking to them about.
Takže například, v dětství se mi lecos přihodilo, o o čem bych s nimi nemluvil ani ve snu.
And so you don't get the magic of walking down, you know, street in SOHO and seeing all the things happening and all the cabs going around in the background.
A tak nemáte to kouzlo kráčet ulicí v Soho a vidět všechny ty věci, co se tam dějí, a všechny ty taxíky jezdící v pozadí.
We see things happening in Bahrain, in Yemen,
Vidíme, že se něco děje v Bahrajnu, v Jemenu,
Results: 61, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech