THIS CITY NEEDS in Czech translation

[ðis 'siti niːdz]
[ðis 'siti niːdz]
tohle město potřebuje
this town needs
this city needs

Examples of using This city needs in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Exactly. And this city needs more fearless,
Přesně. A město potřebuje víc odvážných,
You're the kind of man this city needs.
Jste typ člověka, toto město potřebuje.
we all know this city needs help.
všichni víme, toto město potřebuje pomoc.
The four of you are the heroes that this city needs.
Čtyři z vás jsou hrdinové, že toto město potřebuje.
You're the kind of man this city needs.
Jste typ člověka, jehož toto město potřebuje.
we all know this city needs help.
víme, že město potřebuje pomoc.
Don't you think this city needs good cops?
Copak si nemyslíte, že město potřebuje dobré policajty?
People like her are the hope this city needs.
Lidé jako ona jsou nadějí, kterou město potřebuje.
Then that's the half this city needs.
Tak to je polovina toto město potřebuje.
What this city needs is someone willing to stand up in the light of day,
Tohle město potřebuje někoho kdo je ochotnej stát za denního světla,
All I'm asking is that you don't let that stop him from being the hero this city needs him to be.
Vše, oč žádám, je, abyste ho nezastavoval v bytí hrdinou, kterého tohle město potřebuje.
that person is a young, good-looking white cop More than ever, this city needs someone to blame.
pohledný bílý policista jménem Jay Halstead. Víc než kdy předtím tohle město potřebuje obětního beránka.
What this city needs is someone willing to stand up in the light of day, not a guy lurking around in the shadows.
Kdo se za něj postaví na denním světle, ne chlapa, který se potuluje ve stínech. Tohle město potřebuje někoho.
What this city needs is someone willing to stand up in the light of day,
Toto město potřebuje někoho ochotného ukázat se za bílého dne,
Not a guy lurking around in the shadows. What this city needs is someone willing to stand up in the light of day.
Toto město potřebuje někoho ochotného ukázat se ne chlapa plížícího se ve stínech. za bílého dne.
I believe that this city needs new leadership,
věřím, že toto město potřebuje nové vedení,
then this city needs me.
pak mě toto město potřebuje.
I to make the changes this city needs, we need a mandate.
já provedli změny, které toto město potřebuje, potřebujeme mandát.
People of this city need to know we're doing something about this mess.
Lidi ve městě musej vědět, že s tím svinstvem něco děláme.
But unfortunately the people of this city need someone to blame.
Ale, bohužel, lidé v tomto městě potřebují nějakého viníka.
Results: 54, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech