THIS DOESN'T HAVE in Czech translation

[ðis 'dʌznt hæv]
[ðis 'dʌznt hæv]
to nemá
it has
it's got
it's not supposed
it's not
doesn't
it hasn't got
should
toto musí být
this must be
this has to be
this needs to be
this doesn't have
that's gotta be
this has gotta be
tady není
's not here
there's no
's not around

Examples of using This doesn't have in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This doesn't have anything to do with last night, does it?
Ale nemá to nic společnýho s tím co se stalo v noci, že ne?
This doesn't have anything to do with another matter, right? Lucky us.
Nemá to souvislost s něčím jiným, že ne? To máme kliku.
Wait a second. This doesn't have anything to do with the doll, does it?
Počkat. Nemá to nic společného s tou pannou, že ne?
This doesn't have anything to do with the doll, does it? Wait a second.
Počkat. Nemá to nic společného s tou pannou.
This doesn't have a signature, no time stamp. Everything from the outside.
Nemá to podpis, ani známku. Všechno zvenku.
Thanks. This doesn't have anything to do with your friend, does it?
Díky. Nemá to nic společného s tvým kamarádem, že ne?
This doesn't have anything to do with last night, does it?
Nemá to souvislost s minulou nocí, že ne?
Everything from the outside. This doesn't have a signature, no time stamp.
Nemá to podpis, ani známku. Všechno zvenku.
This doesn't have anything to do with him.
On s tím nemá nic společnýho.
This doesn't have anything to do with the saloon, does it?
Nemá to nic společného s hostincem, že?
No, this doesn't have anything to do with Callie.
Ne, nemá to nic společného s Callie.
This doesn't have anything to do with Allison, does it?
Nemá to nic společného s Allison, že ne?
This doesn't have anything to do with trains, does it?
Nemá to nic společného s vlaky, že ne?
This doesn't have anything to do with daddy.
Tohle nemá nic společného s tátou.
What part of this doesn't have a rational explanation?
Jaká část z toho není rozumně vysvětlena?
No, this doesn't have anything to do with your mom.
Ne, tohle nemá nic společného s tvou matkou.
This doesn't have anything to do with what happened.
Tohle nemá nic společného s tím, co se stalo.
This doesn't have your usual flair.
To není Váš obvyklý vkus.
This doesn't have a happy ending.
Tohle nemá šťastný konec.
Oh, no, no, no. This doesn't have anything to do with Rachel.
Ale ne, tohle nemá s Rachel nic společnýho.
Results: 84, Time: 0.1044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech