THIS SITTING in Czech translation

[ðis 'sitiŋ]
[ðis 'sitiŋ]
tohoto zasedání
this sitting
this session
of this meeting
of this assize
tomto zasedání
this meeting
this session
this sitting
toto zasedání
this meeting
this session
this sitting
this assembly
this conference
tohle hlídání
to sezení
that sitting
this session

Examples of using This sitting in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
include them in the record of this sitting.
je začlenily do zápisu z tohoto zasedání.
unfortunately he is unable to attend this sitting, and I have the honour to stand in for him in today's debate.
efektivně, ale bohužel se nemůže zúčastnit tohoto zasedání, a tak mám tu čest ho v rámci dnešní rozpravy zastoupit.
wished to commemorate the victims of the Porajmos, the Roma Holocaust, in this sitting.
chtěli v rámci tohoto zasedání připomenout oběti tzv. Porajmos, romského holocaustu.
On behalf of the ALDE Group.-(DA) Mr President, I would like to thank the President of the European Parliament for personally chairing this sitting and these proceedings, and for the fact that it is not taking place at midnight.
Jménem skupiny ALDE.-(DA) Pane předsedo, ráda bych poděkovala předsedovi Evropského parlamentu za to, že osobně předsedal tomuto zasedání a těmto jednáním, a za skutečnost, že se nekonají o půlnoci.
At this sitting, we are dealing with individual issues,
Na tomto zasedání se zabýváme jednotlivými otázkami,
have not been able to attend this sitting, are trying to use measures
které jsou jejich záležitostí, nemohli zúčastnit tohoto zasedání, se snaží využít opatření
Returning to the content of my report, I would like to register my frustration at the fact that the Council- whose absence at this sitting, I repeat, is regrettable- has once again ignored the criteria laid down by Parliament in its resolution of 1992, with a view to achieving greater transparency.
Vrátím-li se k obsahu své zprávy, ráda bych vyjádřila rozčarování nad skutečností, že Rada- jejíž nepřítomnost na tomto zasedání je, a já to opakuji, politováníhodná- opět nedodržela kritéria stanovená Parlamentem v usnesení z roku 1992 s cílem dosáhnout vyšší transparentnosti.
Mr President, I would also ask you who are chairing this sitting for us to improve Parliament's image,
Pane předsedající, chtěla bych vás, který řídíte toto zasedání, požádat, abychom zlepšili image tohoto Parlamentu,
before I close this sitting- and we are pleased to see not only Commissioner Ferrero-Waldner
než ukončím toto zasedání- a jsme rádi, že tu je nejen komisařka Ferrero-Waldnerová,
The Commissioner opened this sitting by saying- and I agree with him- that we are somewhat rhetorical today when we talk about efficiency,
Pan komisař zahájil toto zasedání tím, že řekl- a já s ním souhlasím-, že když dnes hovoříme o energetické účinnosti, jsme poněkud rétoričtí,
Seeing the city like this, sitting on the surface of the ocean.
Vidět město jako je tohle, sedící na hladině oceánu.
This, sit your site!
Nasťo, sedni si na místo!
Deeks, tell Eric to lock on this sat phone.
Deeksi, řekni Ericovi, aby zaměřil tenhle satelitní telefon.
You can't imagine how relieved I am. Seeing the city like this, sitting on the surface of the ocean.
Nedokážete si ani představit, jak se mi ulevilo. Vidět město jako je tohle, sedící na hladině oceánu.
Seeing the city like this, sitting on the surface of the ocean, you can't imagine how relieved I am.
Nedokážete si ani představit, jak se mi ulevilo. Vidět město jako je tohle, sedící na hladině oceánu.
Who's this sitting behind me?
Kdo to sedí za mnou?
And who is this sitting beside you?
A kdo to sedí vedle tebe?
Is this sitting or standing ticket?
Je to na stání nebo sezení?
I am chairing this sitting, not Mr Cohn-Bendit.
Toto zasedání řídím já, a ne pan Cohn-Bendit.
But this sitting around waiting for the baddie to come round again!
Takhle sedět a čekat na padoucha, až znovu přijede!
Results: 9030, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech