THIS WAVE in Czech translation

[ðis weiv]
[ðis weiv]
tato vlna
this wave
tuto vlnu
this wave
této vlny
of this wave
toto mávání

Examples of using This wave in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Anyway, how about right now, we ride this wave together?
Každopádně, co takhle si těď spolu sjet tamtu vlnu?
The tool that was used made this wave pattern.
Nástroj, který vrah použil, udělal tyto vlnky.
I towed him onto this wave.
Odtáhl jsem ho na tu vlnu.
I open the bathroom door and this wave comes out.
Otevřu dveře od koupelny a vyřítí se ta vlna.
The estimates are that somewhere between half a million and 720 000 people will be infected before this wave of epidemics is over.
Odhaduje se, že než tato vlna epidemie pomine, bude se počet nakažených pohybovat někde mezi půl milionem a 720 000.
Until we are left because this wave can influence a quantum particle guiding wave" proposal, with a unique modification to my previous without becoming.
Bez… jedinečnou úpravu k mé předchozí protože tato vlna může ovlivnit kvantové částice Tím dostaneme navržené"vodící vlně..
I don't need to go to a waving seminar to know that this wave is internationally known as.
Nemusím chodit na seminář o mávání, abych věděla, že toto mávání představuje.
So this wave of fear is a long,
Tato vlna strachu je dlouhá,
Hold this wave of attackers as long as possible
Držte tuto vlnu útočníků tak dlouho,
But I have to add that we totally slipped into this wave of hysteria, and I found the frenzied atmosphere very frightening.
Ale musím dodat, že jsme naprosto spadli do této vlny hysterie, a shledal jsem horečnatou atmosféru velmi děsivou.
And, while no one has claimed responsibility for this wave of death, evidence points to Islamic militants.
Dosud bylo zabito více jak 900 lidí za tuto vlnu smrti, důkazy ukazují na islámské bojovníky. a přestože se nikdo nehlásí k odpovědnosti.
Evidence points to Islamic militance. Over nine hundred people have been killed this far and while no one is claiming responsability for this wave of death.
Dosud bylo zabito více jak 900 lidí za tuto vlnu smrti, důkazy ukazují na islámské bojovníky. a přestože se nikdo nehlásí k odpovědnosti.
So you can kind of surf along this wave. What he said was happening was that you're simply distorting the gravity field like this..
Co řekl, se děje že jste prostě zkreslení takže můžete druh surfování podél této vlny. takové gravitační pole.
While no one claims responsibility for this wave of death, evidence points to Islamic militants.
Dosud bylo zabito více jak 900 lidí za tuto vlnu smrti, důkazy ukazují na islámské bojovníky. a přestože se nikdo nehlásí k odpovědnosti.
Over nine hundred people have been killed this far for this wave of death, and while no one is claiming responsability evidence points to Islamic militance.
Dosud bylo zabito více jak 900 lidí za tuto vlnu smrti, důkazy ukazují na islámské bojovníky. a přestože se nikdo nehlásí k odpovědnosti.
Evidence points to Islamic militance. Over nine hundred people have been killed this far for this wave of death, and while no one is claiming responsability.
Dosud bylo zabito více jak 900 lidí za tuto vlnu smrti, důkazy ukazují na islámské bojovníky. a přestože se nikdo nehlásí k odpovědnosti.
Evidence points to Islamic militants. While no one claims responsibility for this wave of death.
Dosud bylo zabito více jak 900 lidí za tuto vlnu smrti, důkazy ukazují na islámské bojovníky. a přestože se nikdo nehlásí k odpovědnosti.
while no one is claiming responsability for this wave of death, evidence points to Islamic militance.
se nikdo nehlásí k odpovědnosti za tuto vlnu smrti, důkazy ukazují na islámské bojovníky.
you have to survive this wave of enemies shooting at police.
musíte přežít tuto vlnu nepřátel střelba na policii.
Still no explanation for this wave of unexplained killings that is sweeping across the city.
Pořád není žádné vysvětlení jenž se táhne městem. pro tuto vlnu násilí a zabíjení.
Results: 72, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech