TIME WARP in Czech translation

[taim wɔːp]
[taim wɔːp]
časový warp
time warp
časového warpu
time warp
časové smyčce
time loop
time vault
temporal loop
time warp
time bounce
time warp
the time warp
časové deformace
temporal distortions
time warp
time distortion
časová smyčka
time loop
time bounce
temporal loop
time warp
ohyb času
time warp
časový smyčce
a time loop
time warp
čas na time-warp
proskočí časem

Examples of using Time warp in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're going backward in time. Time warp.
Letíme zpátky v čase. Časový warp.
Will do the time warp again! And our world!
A náš svět… proskočí časem ješte jednou!!
Sorry. Am I in a time warp?
Promiň, ale jsem snad v časový smyčce?
We got stuck in time warp!
Uvízly jsme v časový smyčce.
Am I in a time warp?
To jsem v časový smyčce?
Time warp.
Časová deformace.
You haven't experienced the time warp at the center.
Nezažil jsi časovou deformaci ve středu galaxie.
Perhaps the fire's what pulled George back in the time warp.
Možná to, co táhne Geogeovu duši zpět do té časové smyčky, je ten požár.
Time warp, black hole,
Zakřivený čas, černá díra,
It's like there was a kind of time warp.
Jako by se časoprostor nějak zdeformoval.
Emmy, 1O seconds to time warp.
Deset vteřin do časového ohybu, Emi.
Time warp is highly plausible.
Skok časem je vysoce pravděpodobný.
No evidence indicates this is a time warp.
Pro zakřivení času nemáme žádný důkaz.
Whatever it is, it isn't a time warp.
Ať je to cokoli, není to časová vrása.
Whatever it is, it isn't a time warp.
Rozhodně to není zakřivení času.
Seek out its magnetic attraction, then pull away at full power, the whiplash will propel us into another time warp. My computations indicate that if we fly toward the sun.
Mělo by nás to odmrštit do dalšího časového warpu. pokud poletíme přímo k slunci, Podle mých výpočtů, a poté se plným tahem odkloníme, využijeme jeho gravitace.
Joyce were doing the Time Warp.
vy dvě s Joyce jste křepčily Time Warp?
the whiplash will propel us into another time warp.
mělo by nás to odmrštit do dalšího časového warpu.
You have been caught in a time warp, some kind of limbo dimension…
Chytili jste se do časový smyčky, nějaký hluchý dimenze…
Seek out its magnetic attraction, then pull away at full power, the whiplash will propel us into another time warp. My computations indicate that if we fly toward the sun.
A hypertenze nás odmrští do jiného časoprostoru. pak se na plný výkon odtrhneme, Podle výpočtů poletíme ke slunci, upoutáme se na jeho magnetismus.
Results: 54, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech