TO AN EMPTY HOUSE in Czech translation

[tə æn 'empti haʊs]
[tə æn 'empti haʊs]
do prázdného domu
to an empty house
do prázdnýho domu

Examples of using To an empty house in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And your husband came home to an empty house.
A tvůj manžel se vrátil domů do prázdného domu.
Who wants to go home to an empty house?
Kdo by chtěl jít do prázdného domu?
Then she will come back to an empty house.
Vrátí se do prázdného domu.
I don't like going home to an empty house.
Nerada se vracím do prázdného domu.
You would be killing yourself to an empty house.
Bylo by to jako zabít se v prázdném divadle.
It just means you're coming home to an empty house.
Jen e to znamená, e přijde do úplně prázdného domu.
But coming home to an empty house, was not one of them.
Návraty do prázdného domu… nebyly jednou z nich.
Mm. I didn't like the idea of coming back to an empty house after work.
Nechtělo se mi po práci chodit zpátky do prázdného domu.
As far back as I can remember, I came home every- night to an empty house.
Vzpomínám si, jak jsem se každou noc vracela do prázdného domu.
My dad's working late, and I just… I don't want to go home to an empty house.
Táta pracuje do noci a já nechci jít do prázdného domu.
my Dad's gonna want to go home to an empty house?
táta se bude chtít vrátit do prázdného domu?
go home alone on christmas To an empty house without even a tree?
přijít domů o Vánocích sama do prázdného bytu, kde ani není stromek?
Heading back to an empty house. No one there to tell you what to do,
Přijít do prázdného domu, nikdo ti neříká, co máš dělat,
So why send an ambulance to an empty house? But we're saying that they would already taken the body away in Blakely's car.
Tak proč by posílala záchranku do prázdného domu? Ale říkáme, že odvezli tělo v Blakelyho autě.
To that empty house?
To this empty house, for a family reunion.
Do tohoto pustého domu, na rodinný sraz.
Are you really ready to go back to that empty house?
Jdi opravdu připraven se vrátit do svého prázdného domu?
I took you back to the empty house and then you really got out of control.
Vzal jsem tě do toho prázdného domu a ty ses přestal ovládat.
We will have to empty this house.
Budeme muset vyklidit tento dům.
Thanks to the house being empty.
Na druhou stranu, díky tomu, že byl dům dlouho prázdnej.
Results: 288, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech