TO PLEASE in Czech translation

[tə pliːz]
[tə pliːz]
potěšit
please
pleasure
happy
delight
make
uspokojit
satisfy
please
meet
happy
satisfaction
to gratify
appease
zavděčit
to please
to curry favor
to ingratiate
vyhovět
comply
accommodate
meet
grant
to satisfy
oblige
indulge
please
to acquiesce
zalíbit
to please
to like you
to endear
pro potěšení
for pleasure
to please
for fun
for the joy
for the thrill
for amusement
for enjoyment
for gratification
for comfort
for the delight
prosím
please
beg
uspokojil
satisfy
to please
potěšíš
pleased
happy
just humor
good
a pleasure
se zavděčil
to please
pro radost
uchlácholil
potěšíte
potìšit
se zavděčili

Examples of using To please in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Trev is doing what he can to please his.
Trev dělá co může, aby se zavděčil svému.
I just hope I taught him enough to please you.
Snad jsem ho naučil dost na to, aby tě uspokojil.
I try to please him.
Snažím se mu vyhovět.
knowing how hard you are to please.
jak je těžké Vás uspokojit.
Keen to please.
Snažila se zavděčit.
All my life, I tried to please him.
Celý život jsem se jim snažil zalíbit.
I don't write music to please anyone.
Neskládám hudbu pro něčí potěšení.
We're asking all the family members to please wait in the cafeteria.
Požádali jsme všechny členy rodiny, aby laskavě počkali v kavárně.
he also wants to please you.
taky vám chce vyhovět.
The suffering I have endured on the dance floor… just to please women!
Kolik utrpení jsem vydržel na tanečním parketu… jen proto, abych se ženám zavděčil!
You don't have to be afraid, just to please me.
Nemusíš se bát. Jenom mě potěšíš.
Trying to please him.
Chtěla jsem se mu zavděčit.
The forest nymphs have taught me how to please a woman. Be not afraid.
Neboj se. Lesní nymfy mě naučili, jak uspokojit ženu.
I can't leave a sick wife and three kids just to please Her Highness!
Nemůžu jen tak opustit ženu s třemi dětmi jenom abych uspokojil Vaši Výsost!
I shall endeavor to please, Your Majesty.
Udělám vše pro vaše potěšení, výsosti.
Sir, I must ask you to please leave.
Sire, musím vás požádat laskavě odejít.
You're running around trying to please him at every turn.
A vy kolem něj běháte a snažíte se mu vyhovět.
More at your request than to please myself.
Spíš na vaše přání než sobě pro radost.
You're doing this to please your father.
Děláte to, abyste se zavděčil otci.
You wanted to please him.
Chtěl jste se mu zavděčit.
Results: 923, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech