TO THIS PROBLEM in Czech translation

[tə ðis 'prɒbləm]
[tə ðis 'prɒbləm]
na tento problém
to this problem
on this issue

Examples of using To this problem in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we must react to this problem as quickly as possible.
musíme co nejrychleji na tento problém reagovat.
which is why the latter must act in concert to find an appropriate response to this problem.
společném zájmu zemí EU, které musí spolupracovat, aby nalezly společnou odpověď na tento problém.
The Commission needs to think carefully and weigh up the consequences before reacting too hastily to this problem.
Komise musí přemýšlet a pečlivě zvažovat důsledky, než na tento problém zareaguje příliš unáhleně.
Scant attention is paid to the long-term effects of chemical exposure on workers The sheer numbers of workers exposed to carcinogens at work bears witness to this problem.
Nedostatečná pozornost je věnována dopadům dlohodobých expozicí chemickým rizikům O tomto problému nejlépe hovoří stoupající počet pracovníků exponovaných karcinigenům při práci.
I'm saying we need to figure out a solution to this problem, and time's not on our side right now.
Říkám, že musíme vymyslet řešení k tomuhle problému a čas teď není na naší straně.
If a solution to this problem is not found,
Nebude-li nalezeno pro tento problém řešení, chudí,
However, there is another aspect to this problem: eavesdropping is becoming an obsession among some politicians and the upper ranks of the current special services.
Tento problém má však i jiný aspekt- odposlechy se u některých politiků a v některých vyšších kruzích současných zvláštních služeb stávají posedlostí.
None of the approaches to this problem are particularly serviceable
Žádný z přístupů k tomuto problému není ale obzvlášť použitelný
I believe it would be wise to pay significantly more attention to this problem if we wish to ensure that Europe becomes a community of active,
Myslím, že by bylo rozumné věnovat tomuto problému mnohem větší pozornost, pokud chceme, aby se Evropa stala společenstvím aktivních,
I think that the solution to this problem is a European one, with the European
Myslím si, že tento problém je třeba řešit na evropské úrovni
We are counting on the new government in Chişinău to adopt a proactive approach to this problem, which will help resolve the conflict.
Spoléháme se, že nová vláda v Kišiněvě k tomuto problému zvolí aktivní přístup, který pomůže tento konflikt vyřešit.
I hope there will be a definitive end to this problem, and that a political and administrative solution can be found to the conflict, in order to reconcile the interests of the parties.
Doufám, že tento problém bude definitivně vyřešen a že se po politické a administrativní stránce podaří nalézt řešení, které povede ke smíru obou stran.
If you don't find a solution to this problem, you're gonna end up looking like one of those mouth-breathers you made.
Pokud nenajdete řešení tohohle problému, skončíte se stejným výrazem ve tváři jako maji ty příšerky, co jste stvořil.
One clue to this problem is the file length information in the parent directory entry that logically hasn't been affected by an error in FAT.
Jedno vodítko v tomto problému je informace o délce souboru, uložená v položce rodičovského adresáře, která logicky nebyla ovlivněná chybou v tabulce FAT.
Pacific Power and Light Electric Company had been looking for a solution to this problem several times in the past, but no feasible solution had been found.
Pacific Power and Light Electric Company hledala řešení tohoto problému několikrát v minulosti, ale nebylo nalezeno žádné řešení.
We did, however, find a solution to this problem during the Commission's work, by accepting the verbal proposal by the Council
V rámci práce Komise jsme však pro tento problém nalezli řešení přijetím ústního návrhu Rady
There is now a solution to this problem in the form of shuttle trains with a regular timetable.
Tento problém má nyní řešení v podobě kyvadlových vlaků s pravidelným jízdním řádem.
That makes everyone happy… Madam President, I don't mean to interrupt, So if we can find a resolution to this problem but I'm honestly not sure what problem you're referring to..
Takže pokud najdeme řešení problému, co všechny potěší… Madam prezidentko, nechci vás přerušovat, ale nejsem si jist, o jakém problému mluvíte.
Madam President, I don't mean to interrupt, So if we can find a resolution to this problem but I'm honestly not sure what problem you're referring to. that makes everyone happy.
Takže pokud najdeme řešení problému, co všechny potěší… Madam prezidentko, nechci vás přerušovat, ale nejsem si jist, o jakém problému mluvíte.
But national attention to this problem. Some of you representing not just our local media.
Ale také celonárodní pozornost, věnovanou tomuto problému. Někteří z vás nezastupují pouze místní média.
Results: 146, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech