TRIVIAL in Czech translation

['triviəl]
['triviəl]
triviální
trivial
petty
simple
trivia
banální
banal
trivial
corny
trite
petty
hackneyed
banality
bezvýznamné
meaningless
insignificant
pointless
irrelevant
inconsequential
trivial
little
marginal
small
unimportant
nepodstatného
trivial
irrelevant
insignificant
minor
nicotné
trivial
small
meaningless
little
puny
paltry
beggarly
petty
jednoduché
simple
easy
straightforward
simply
easily
basic
triviálně
trivial
frivolous
trite
bezvýznamně
insignificant
trivial
inconsequential
small
unimportant
irrelevant
banalita
banality
trivial
pablum
insipidity
triviálním
trivial
petty
simple
trivia

Examples of using Trivial in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't mean to say that creating a doorway between universes is trivial.
Nechci říkat, že vytvoření brány mezi světy, je banální.
Nuclear power seems almost trivial now.
Teď vypadá jaderná síla skoro bezvýznamně.
You make it sound trivial. Yes.
Takhle to zni triviálně. Ano.
stale, trivial.
staré, bezvýznamné.
It's not trivial.
To není banalita.
It seems trivial to me to talk about work.
Mně to připadá tak jako až banální mluvit o práci.
Or trivial. See, my feet were hurting.
Víte, bolí mě nohy. Nebo nepodstatného.
Sound a little bit more trivial.
Teď zní trochu víc bezvýznamně.
Violence against women, whatever form it takes, is not a trivial offence.
Násilí páchané na ženách není triviálním přestupkem, ať má jakoukoli podobu.
Why would anyone lie on such a trivial matter?
Proč by někdo lhal u takové bezvýznamné věci?
This is trivial to you?
Je to pro vás banalita?
My relationship with Soren is not trivial.
Můj vztah se Soren není banální.
Something trivial? No, sir?
Ne, pane. Něco nepodstatného?
It's trivial, tiny, just like your tapas.
To je nepodstatný, titěrný, jako tvoje tapas.
And not from something as trivial as a car bomb.
A ne něčím tak triviálním jako bombou v autě.
You forced me to. Now I can't earn any money because my job seems trivial.
Teď si nemůžu vydělat žádné peníze, protože mi zaměstnání přijde bezvýznamné.
And he's not a man to waste his time on trivial matters.
A rozhodně to není muž, který by mrhal časem na banální záležitosti.
See, my feet were hurting. Or trivial.
Víte, bolí mě nohy. Nebo nepodstatného.
It's like trivial pursuit, but all the questions are about Christmas.
Je to jednoduchá zábava, ale všechny otázky se týkají Vánoc.
Not Robert. And not from something as trivial as a car bomb.
A ne něčím tak triviálním, jako je bomba v autě. Robert ne.
Results: 408, Time: 0.0978

Top dictionary queries

English - Czech