TRUSTS in Czech translation

[trʌsts]
[trʌsts]
věří
believe
trusts
has faith
belief
důvěřuje
trusts
faith
confided
nevěří
doesn't believe
doesn't trust
doesn't think
will believe
he's not buying
wouldn't believe
svěřenské
trusts
fondy
funds
trusts
fonda
coffers
důvěru
trust
confidence
faith
belief
svěřenských
trusts
svěřenství
trusts
důvěřují
trust
believe
confidence
verí
svěřeneckých

Examples of using Trusts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My cousin, Brian Cammarata, has helped lots of people set up trusts for their kids.
Bratranec Brian pomáhal známým ustavit svěřenství pro jejich děti.
I got fired because apparently nobody trusts a young, beautiful teacher.
Vyhodili mě, protože očividně nikdo nevěří mladé, krásné učitelce.
What about the investment trusts?
Jak to vypadá s investičními fondy?
Alexandre trusts me, and I would.
Alexandre mi důvěřuje a já.
Everybody trusts me!
Mně důvěřují všichni!
Trusts can also be used as a structure for owning family companies.
Svěřenské fondy mohou být využity také k držbě rodinných firem.
Cavorite could rule the world. The cartels, the trusts.
Kartely, trusty… Cavorit ovládne svět.
Your presence he trusts.
Vy pro něj představujete důvěru.
As things stand in Greece, nobody trusts anyone, least of all the government.
Situace v Řecku je taková, že nikdo nevěří nikomu, a nejméně ze všeho vládě.
They don't got trusts in Switzerland.
Ve Švýcarsku nemají fondy.
Says he specializes in wills and trusts.
Dlá poslední vůle a svěřenství.
And yet the motor pool trusts me more than they trust you.
Přesto mi vozový park důvěřuje víc než tobě.
Everyone trusts me and I personally review every case.
Všichni mi důvěřují a já osobně prohlédnu každý případ.
Go get her consent. She trusts you.
Verí ti. Bež získať jej súhlas.
Angela both have trusts too?
Angela mají též trusty?
Why is a decision of a court in Guernsey relevant to Czech Trusts?
Proč je rozhodnutí soudu v Guernsey relevantní pro české svěřenské fondy?
but it seems like nobody trusts anybody.
ale přijde mi, že nikdo nikomu nevěří.
Says he specialises in wills and trusts.
Dělá poslední vůle a svěřenství.
We must trust in him as he trusts in us.
Musíme v něj mít důvěru stejně, jako má on důvěru v nás.
Through various charitable foundations and trusts and so forth.
Přes různé dobročinné organizace, fondy a další společnosti.
Results: 935, Time: 0.0959

Top dictionary queries

English - Czech