UNANIMOUS SUPPORT in Czech translation

[juː'næniməs sə'pɔːt]
[juː'næniməs sə'pɔːt]
jednomyslnou podporu
unanimous support
jednoznačnou podporu
unequivocal support
unanimous support
unambiguous support
clear support
jednomyslná podpora
unanimous support
jednomyslné podpory
unanimous support
jednomyslnou podporou
the unanimous support
jednohlasnou podporu
jednotnou podporu

Examples of using Unanimous support in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I know it is impossible for this Chamber to give its unanimous support on such a sensitive issue,
Jsem si vědom toho, že v tomto Parlamentu není možné dosáhnout jednomyslné podpory v tak citlivé otázce,
that is why it received unanimous support.
proč získala jednomyslnou podporu.
to congratulate her for her excellent work which received the unanimous support of the Committee on Agriculture
poblahopřál jí k její vynikající práci, která získala jednomyslnou podporu Výboru pro zemědělství
we failed to receive the unanimous support that I had hoped for on this matter.
nedokázali jsme dosáhnout jednomyslné podpory, v niž jsem v této věci doufal.
Lastly, I should like to ask Mr Corbett- now we are on the subject of political coherence- whether the proposal he is presenting here has the unanimous support of the PSE Group,
Závěrem bych se rád zeptal pana Corbetta-když už se tu nyní zabýváme politickou soudržností-zda má návrh, který zde předkládá, jednohlasnou podporu skupiny PSE,
so the proposed protocol has reason to be valid and to merit the unanimous support of the European Parliament.
je tedy důvod, aby navrhovaný protokol platil a dostalo se mu jednomyslné podpory Evropského parlamentu.
in conclusion I would like to say that there is unanimous support in the Council, and broad support in the European Parliament, for extending the duration of ENISA for three years.
prodloužení mandátu agentury ENISA o tři roky má jednomyslnou podporu v Radě a širokou podporu v Evropském parlamentu.
the government of Castilla-La Mancha has been fighting for it with the unanimous support of its regional Parliament.
vláda regionu Kastilie-La Mancha za ni bojuje s jednomyslnou podporou svého regionálního parlamentu.
on a report which had almost unanimous support with the customary exception of one member of our Committee for the entire report.
paní Batzeliové, ke zprávě, která získala téměř jednomyslnou podporu s obvyklou výjimkou jednoho člena našeho výboru.
is far from finding unanimous support among our fellow citizens,
zdaleka nenachází jednomyslnou podporu mezi našimi spoluobčany, myslím si,
following the rejoicing over the unanimous support for these three reports by the Committee on Transport
po projevech nadšení nad jednomyslnou podporou těchto tří zpráv Výboru pro dopravu
As the rapporteur for the opinion of the Committee on Women's Rights on the basis of Rule 47 of the Rules of Procedure, I did my best, with the unanimous support of the Committee on Women's Rights,
Coby zpravodajka ke stanovisku Výboru pro práva žen na základě čl. 47 jednacího řádu jsem s jednomyslnou podporou Výboru pro práva žen dělala vše,
especially because he succeeded in obtaining unanimous support within the committee.
se mu podařilo ve výboru získat jednomyslnou podporu.
Unfortunately the proposal did not gain enough unanimous support.
Tento návrh bohužel nezískal dostatečně jednomyslnou podporu.
The resolution received almost unanimous support in the House.
Toto usnesení získalo v této sněmovně takřka jednomyslnou podporu.
I thank you all in advance for your unanimous support and mandatory attendance.
Všem vám předem děkuju za vaši podporu a povinnou účast.
For your unanimous support and mandatory attendance. I thank you all in advance.
Všem vám předem děkuju za vaši podporu a povinnou účast.
Parliament has therefore tabled a number of very significant amendments, with unanimous support, as I said, being achieved in committee.
Parlament již předložil několik velmi významných pozměňovacích návrhů, které, jak jsem již řekl, získaly ve výboru jednomyslnou podporu.
Can't get unanimous support from his own studio? How's it gonna look if the GOP chairman himself?
Jak to vypadá, když předseda republikánů nemá bezvýhradnou podporu ani ve svém studiu?
I would like to thank the members of the Committee on Budgets for giving their unanimous support to the proposal.
Chtěl bych poděkovat členům Rozpočtového výboru, kteří tento návrh jednomyslně podpořili.
Results: 91, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech