klidný
calm
quiet
peaceful
cool
still
steady
easy
serene
smooth
tranquil obyčejné
ordinary
regular
simple
common
plain
normal
just
mere
average
mundane nudný
dull
tedious
lame
boring
bore
tiresome
dreary
vapid
ponderous
drab jednotvárná
uneventful
monotonous jednotvárný
dull
uneventful
drab
monotonous
flat
same-y bez komplikací
without complications
uncomplicated
uneventful
without intricacy
a no-goer
without a hitch
without entanglements normální
normal
regular
ordinary
natural
real
sane
just
usual
average jednotvárné
monotonous
dull
dreary
humdrum
featureless
uneventful
tedious
drab nudu
boredom
boring
dull
ennui
tedium
uneventful klidné
calm
quiet
peaceful
cool
still
steady
easy
serene
smooth
tranquil klidná
calm
quiet
peaceful
cool
still
steady
easy
serene
smooth
tranquil nudné
dull
tedious
lame
boring
bore
tiresome
dreary
vapid
ponderous
drab
It was an uneventful morning… quiet. My early life was uneventful and boring, so let's just move on. Můj život byl obyčejný a nudný, takže jsem to prostě změnil. Um… have to say it was… uneventful . No… musím říct, že to bylo… klidné . Yes, his trip was uneventful . It--it was probably gonna be an uneventful evening anyway. Pravděpodobně to bude obyčejný večer.
Meg's had a normal, uneventful pregnancy. Meg má normální, klidné těhotenství. I just hope work tomorrow is uneventful . Jen doufám, že bude zítra práce klidná . I missed you during my uneventful absence. Po dobu mé nudné nepřítomnosti. I refuse to apologize for an uneventful childhood or to relish the suffering over the happiness. Či vyzdvihovat utrpení nad štěstím. Odmítám se omlouvat za klidné dětství. Yes, lucky… As we have hour four of this uneventful police chase. Ano, štěstí… A máme tu čtvrtou hodinu této nudné policejní honičky. I refuse to apologize for an uneventful childhood. Odmítám se omlouvat za klidné dětství. And completely uneventful . A naprosto klidná . I refuse to apologize for an uneventful childhood. Odmítám se omlouvat za klidné dětství. I refuse to apologize for an uneventful childhood. Odmítám se omlouvat za klidné dětství. You gentlemen have a nice but I hope uneventful morning. Pánové, přeji vám hezké, ale doufám, že klidné ráno. Make this the most uneventful dinner date ever? Udělat z toho to nejobyčejnější rande u večeře? and seemingly uneventful , except for one strange occurrence. zdánlivě obyčejná , až na jednu zvláštní událost. I have never heard of reviewing the FDR for an uneventful flight. Nikdy jsem neslyšel, že by se prověřoval po normálním letu. May our emperor have a safe and uneventful journey. Přeji císaři bezpečnou a klidnou cestu. It was pretty uneventful . To by byla dost nuda .
Display more examples
Results: 103 ,
Time: 0.0953