UNTIE in Czech translation

[ʌn'tai]
[ʌn'tai]
rozvaž
untie
uncuff
loose
unchain
unshackle
unbind
cut
odvaž
untie
dare
get
unhook
rozvázat
untie
loosen
you undo
unbind
odvázat
untie
got the moves
cut loose
to loosen up
loose
to be unbound
odpoutej
uncuff
untie
unlock
unhook
unchain
unshackle
disengage
let
undo this belt
rozvážeme
we untie
rozvážete
you untie
rozvážeš
you untie
rozvazovat
untie
rozvázal
untie
loosen
you undo
unbind

Examples of using Untie in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Untie me, I kill him, we go watch Milo and Otis.
Rozvaž mě, já ho zabiju a půjdeme koukat na Mila a Otise.
Untie me.- I was kidnapped.
Odvaž mě.- Unesli mě.
Untie me.
Hey, Pepe Le Pew? How about you untie me so I can kick your ass?
Hele, Pepe Podceňovaný, co mě rozvázat, abych ti mohl nakopat prdel?
We're gonna untie you. You're safe.
Už jsi v bezpečí. Rozvážeme tě.
I said untie me.
Řekla jsem, ať mě rozvážete.
You needn't untie me if you're afraid.
Nemusíš mě rozvazovat, jestli se bojíš.
I'm gonna unlock all the secrets of the universe. You untie me.
Rozvaž mě a já ti odemknu všechna tajemství vesmíru.
Untie it! Hooray!
Odvaž to. Hurá!
Look, could you at least untie me so we can just try something else?
Hele, mohl bys mi alespoň odvázat Takže můžeme jen zkusit něco jiného?
Number one, Clive, you untie Lance.
Zaprvé, Clive, ty rozvážeš Lance.
In fact, there are many knots that I cannot untie.
Ve skutečnosti je totiž spousta uzlů, které rozvázat nedokážu.
Murphy. Untie me.
Murphy. Odpoutej mě.
You untie me, I'm gonna unlock all the secrets of the universe.
Rozvaž mě a já ti odemknu všechna tajemství vesmíru.
Untie her. Untie her feet.
Odvaž ji. Rozvaž jí nohy.
I had to untie him.
Musel jsem ho odvázat.
I guess I don't have to untie you now.
Tuším, že teď už tě nemusím rozvazovat.
You untie me.
Ty mě rozvážeš.
Come untie me.
Pojď me rozvázat.
Untie me. Murphy.
Murphy. Odpoutej mě.
Results: 957, Time: 0.0967

Top dictionary queries

English - Czech