UNTRAINED in Czech translation

[ʌn'treind]
[ʌn'treind]
netrénovaný
untrained
netrénované
untrained
netrénovaní
untrained
netrénovaná
untrained
nevycvičený
untrained
bez výcviku
untrained
without training
nevycvičené
untrained
neškolený
untrained
nevycvičení
untrained
nezkušené
inexperienced
green
untrained
are not trained
unexperienced
nezkušeným

Examples of using Untrained in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I was untrained.
Ale byl jsem netrénovaný.
the remainder untrained.
zbytek bez výcviku.
Untrained, but stronger than she knows.
Je netrénovaná, ale silnější, než sama ví.
Completely innocent to the untrained eye, but click it twice.
Naprosto nevinné pro nezkušené oko, ale stačilo dvakrát zmáčknout.
Not only is he untrained, he's unstable.
Nejen, že je netrénovaný, je nestabilní.
It's an easy mistake for the untrained eye.
Je to snadná chyba pro netrénované oči.
There's trained and there's untrained.
Jsou tu vycvičení a pak tu jsou nevycvičení.
You want is to take two untrained, unarmed people.
Chcete, abychom vzali dva neozbrojené lidi bez výcviku.
Untrained, but stronger than she knows.
Netrénovaná, ale silnější, než tuší.
The fact that it synchronized with an untrained pilot like you is proof of that.
Je toho důkazem. Fakt, že se synchronizovaly s nezkušeným pilotem jako ty.
How hard can it be to find a dozen untrained, unfocused children? Come on,?
Jak těžké může být najít netrénované a nesoustředěné děti?
Hello, class. memory is unreliable because the untrained brain.
Nazdárek, třído. Paměť je nespolehlivá, protože netrénovaný mozek.
Your men are brave, but untrained, unprepared for battle.
Vaši muži jsou stateční, ale nevycvičení a nepřipravení k boji.
She is too young and untrained- Jinora?
Je příliš mladá a netrénovaná, Jinora?
How hard can it be to find a dozen untrained, unfocused children?
Jak těžké může být najít netrénované a nesoustředěné děti?
Old-school, untrained, insensitive.
Stará škola, netrénovaný, necitlivý.
I don't want to look after a big untrained dog or dog that bites.
Bála bych se starat o velkého nevycvičeného psa, nebo psa, který kouše.
I let an untrained religious nut convert the whole team.
Nechal jsem nevycvičeného zbožného blázna konvertovat celý tým.
Because with my untrained eyes, the strie is bland, and the, uh.
Protože podle mých netrénovaných očí,"strie" vypadá nemastně neslaně a, uh.
It's so that untrained people like yourself don't get yourself killed.
Aby si neoblečení lidi jako ty, neublížili.
Results: 159, Time: 0.095

Top dictionary queries

English - Czech