WAS LAYING in Czech translation

[wɒz 'leiiŋ]
[wɒz 'leiiŋ]
ležela
lying
laying
was
sitting
there
lyin
ležel
lying
laying
he was
lyin
layin
it sat
leželo
lay
was
was sitting
was laying
there
je že ležím
si lehla
to lie down
to lay down
to get down

Examples of using Was laying in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mrs. Borden was laying dead in that guest room upstairs.
paní Bordenová ležela mrtvá nahoře v pokoji pro hosty.
the next thing I remember was laying on a table, surrounded by these things.
další věc, na kterou si vzpomínám je, že ležím na stole obklopený těmi věcmi.
It was a hot end-of-June day in 1995, and I was laying on the couch after I put my daughter to bed and had fallen asleep.
Byl konec června roku 1995 a já si lehla na gauč poté, co jsem uložila svou dceru do postele. Usnula jsem.
Mrs. Borden was laying dead in that guest room upstairs.
paní Bordenová ležela mrtvá nahoře v pokoji pro hosty.
before I could scream for help or anything, the next thing I remember was laying on a table.
další věc, na kterou si vzpomínám je, že ležím na stole obklopený těmi věcmi.
And had fallen asleep. and I was laying on the couch after I put my daughter to bed It was a hot end-of-June day in 1995.
A já si lehla na gauč poté, co jsem uložila svou dceru do postele. Byl konec června roku 1995.
Mrs. Borden was laying dead in that guest room upstairs.
paní Bordenová ležela mrtvá nahoře v pokoji pro hosty. Takže řekla jste, že paní Bordenová odešla navštívit svoji nemocnou přítelkyni.
if my daddy was laying there. But somewhere outside is a very dedicated fellow with a gun and a grievance.
kdyby tam ležel můj otec, ale někde venku je velmi horlivý chlap se zbraní a zlostí.
Mrs. Borden was laying dead in that guest room upstairs.
paní Borden ležela mrtvá nahoře v pokoji pro hosty.
Robert was laying on his back, hooking up to the cars when he got shot… with a .25 handgun.
Robert ležel na zádech a připojoval auta, když ho zastřelili… pistolí ráže 0,25.
So while on the outside, my body was laying still, on the inside, I had a
Takže zatímco při pohledu z venčí moje tělo jen v klidu leželo, uvnitř jsem žil s Billie,
I would want it to be you standing over me, catching the case. If I was laying there dead on some Baltimore street corner.
Chtěl bych, abys nade mnou stál ty. Kdybych já ležel mrtev někde na rohu v Baltimoru.
I got witnesses that say the boy was laying hands on those people when they died.
Mám svědkyni, co říká, že umřeli, když na ně ten kluk položil ruce.
sorry to wake you, but I was laying in bed Hello?
omlouvám se, že tě probudím, ale já jsem ležel v posteli přezkoumáním všechno,
can get my eyes fixed. When I was laying on that bed.
až se vrátíme… Když jsem ležel v té posteli… možná si nechám spravit oči.
And, um… my husband came and sat next to me, I was laying on the sofa and kind of drifting in an out of sleep.
Když se vedle mě posadil můj manžel. Ležela jsem na gauči a usínala jsem..
No! i was laying on the cold pavement, and this woman police no! hill: when they threw me off the roof.
Když mě hodili ze střechy, a tahle policajtka Ne! Ne! Ležel jsem na studeným chodníku.
He's laying on the bed next to his shotty, right?
Vedle něj na posteli ležela flinta, co?
The company is laying a new pipeline.
Firma pokládá nový ropovod.
I got this. he's laying on the bed next to his shotty.
Vedle něj na posteli ležela flinta, co? Mám to.
Results: 47, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech