WE CAN'T DO ANYTHING in Czech translation

[wiː kɑːnt dəʊ 'eniθiŋ]
[wiː kɑːnt dəʊ 'eniθiŋ]
nemůžeme nic dělat
nothing we can do
we can't do anything
nemůžeme nic udělat
nothing we can do
nic nezmůžeme
nothing we can do
we can't do anything
nemůžu nic dělat
there's nothing i can do
can't do anything
am not allowed to do anything
nemůžem nic dělat
we can't do anything
there's nothing we can do
nedá se nic dělat
nothing we can do
there's nothing to do
has nothing to do

Examples of using We can't do anything in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There are people inside fighting monstrum. We can't do anything.
Uvnitř jsou lidé, co s monstrem bojují. Nic nezmůžeme.
Listen to me, we can't do anything until you do your part.
Nemůžeme nic udělat, dokud ty nedokončíš svůj úkol. Poslouchej mě.
And you're just gonna stand there and say we can't do anything?!
A teď tady jen tak stojíš a říkáš, že nemůžeme nic dělat?
We can't do anything. There are people inside fighting Monstrum.
Uvnitř jsou lidé, co s monstrem bojují. Nic nezmůžeme.
Miles, we can't do anything.
Milesi, nemůžeme nic udělat.
We have run out of medicine, so we can't do anything.
Došly nám léky, takže nemůžeme nic dělat.
Even if we get out, we can't do anything.-Hey.
Hej.- I když budeme venku, nic nezmůžeme.
Well, medically, we can't do anything for her here.
No, z lékařského hlediska tu pro ni nemůžeme nic udělat.
As long as the preliminary investigation is ongoing, we can't do anything.
Během vyšetřování před soudem nemůžeme nic dělat.
We can't do anything without Jackson.
Bez Jacksona nic nezmůžeme.
We can't do anything about my mom or anybody else they took.
Pro mámu ani nikoho jiného, koho unesli, nemůžeme nic udělat.
That's exactly why we can't do anything about this right now.
A právě proto s tím teď nemůžeme nic dělat.
We can't do anything for you anymore.
Už pro vás nemůžeme nic udělat.
We are aware of the situation. We can't do anything for now.
Jsme si vědomi této situace, ale teď nemůžeme nic udělat.
This isn't happening in places we can't do anything about it.
Neděje se to na místech, kde s tím nemůžeme nic udělat.
I know, but we can't do anything that will mess with your past.
Já vím, ale nemůžeme udělat nic, co by rozházelo tvou minulost.
Maybe we can't do anything to.
Možná nemůžeme udělat nic, abychom.
We can't do anything till the morning, shawn.
Do rána nemůžeme dělat nic, Shawne.
We can't do anything until the Indian Affairs Commission weighs in.
Nemůžeme dělat nic, dokud se na to nepodívá Komise pro indiánské záležitosti.
We can't do anything.
Nemůžeme udělat nic.
Results: 176, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech