WEAK HEART in Czech translation

[wiːk hɑːt]
[wiːk hɑːt]
slabé srdce
weak heart
slabým srdcem
weak heart
slabý srdce
weak heart
slabým srdíčkem

Examples of using Weak heart in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have got a weak heart.
Mám nemocné srdce.
She's got a weak heart.
Je slabá na srdce.
he said the kid probably had a weak heart.
říkal, že ten kluk… že byl slabý na srdce.
He's got a weak heart and an enlarged prostate
slabé srdce a silnou prostatu,
You see, your grandpa had a weak heart, and he never really recovered from his first heart attack.
Víte, váš děda měl slabé srdce a nikdy se nezotavil ze svého prvního infarktu.
I have battled a weak heart for most of my life.
Zápasila jsem se svým slabým srdíčkem celý můj život.
And if you didn't have a weak heart, I would perform for you,
Pokud nemáš slabé srdce, předvedl bych ti to,
And your mother, Or, make no mistake, I will come to your house, and all your pretty sisters… and your father with his weak heart.
A k tvému otci se slabým srdcem a k tvé matce a ke všem tvý krásným sestrám… Nebo a nenech se mýlit, přijdu k tobě domů.
Sister Brenna's weak heart finally gave out,
Slabé srdce sestry Brenny vzdalo svůj boj,
Sighs How do you tell an ageing old undertaker with a weak heart that his entire life savings have gone,?
Jak má člověk říct starému vetchému funebrákovi se slabým srdcem, že jeho celoživotní úspory jsou fuč?
Please don't make me play the mom who just got out of the hospital and has a weak heart card.
Prosím, nechtěj abych hrála mámu, co se zrovna vrátila z nemocnice a má slabé srdce.
A bite from a tarantula is not necessarily deadly to a healthy man… but to a man with a weak heart.
Kousnutí tarantule není nutně smrtelné pro zdravého člověka ale pro člověka se slabým srdcem.
You can't seem to get past that goddamn weak heart of yours. After everything I have taught you.
Zatraceně slabého srdce. Po tom všem, co jsem tě naučil, se nemůžeš zbavit toho.
As many of you know, I have battled a weak heart for most of my life.
Většinu svého života jsem se potýkala se slabým srdcem. Jak většina z vás ví.
And so… it is with a heavy heart… and ironically, a weak heart… that I resign… from the office of President of the United States.
A, ironicky kvůli slabému srdci, se musím vzdát A tak, s těžkým srdcem..
I mean if… if… Her senses, her organs her nervous system, her weak heart especially couldn't withstand the the experience of love that is so consuming so vital to a normal woman, let alone Fosca.
Chci říct, jestli pro její smysly, pro její ústrojí, pro její nervovou soustavu a zvlášť její slabé srdce může být zkušenost lásky neúnosná.
THAT YOU have GOT A WEAK HEART.
Že máš slabý srdce.
An Indian father has the weakest heart in the world.
Indický otec má nejslabší srdce na světě.
By taking the weaker heart, could die.
Když přijme slabší srdce, může zemřít.
A mini propeller for the aorta will support weak hearts in patients suffering from cardiac insufficiency.
Mini vrtulka pro aortu pomůže slabému srdci pacienta při srdečním selhání.
Results: 102, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech