WHAT'S GOING ON WITH ME in Czech translation

[wɒts 'gəʊiŋ ɒn wið miː]
[wɒts 'gəʊiŋ ɒn wið miː]
co se se mnou děje
what's happening to me
what's wrong with me
what's going on with me
what's the matter with me
o co mi šlo
what i was going

Examples of using What's going on with me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy
jediní lidé, kteří opravdu vědí, co se se mnou děje jsou má kamarádka Stacy
Dude, I don't know what's going on with me and women, but I wish I could bottle it'cause I swear, I just can't miss.
Chlape, nevim co se děje mezi mnou a ženami, ale přeji si, abych to mohl potlačit, protože, přísahám, nemůžu selhat.
Laurel, I don't know what's going on with me, but I need to know that I can control this.
Laurel, nevím, co je to se mnou děje, Ale musím vědět, že můžu kontrolovat to..
What's going on with me since I was in high school.
Co se mnou děje od tehdy, co jsem byl na střední.
What's going on with me since I was in high school.
Tom čo sa so mnou deje, odkedy som bol na strednej.
Alex. What's going on with me has nothing to do with you
To, co se děje se mnou, nemá nic společného Alex.
You have been talking about… what's going on with me since I was in high school.
Hovořili jste o tom, co se mnou děje od tehdy, co jsem byl na střední.
Why do you care so much about what's going on with me and Abby anyway?
Proč se vlastně tolik staráš o to, co se děje mezi mnou a Abby?
I just didn't want to see what was going on with Ned…'cause of what's going on with me.
Prostě jsem nechtěla vidět, co se s Nedem děje, kvůli tomu, co se děje se mnou.
tell the people I love what's going on with me, I can't have sex.
Nemůžu mít sex, nebo říct lidem, které miluji, co se se mnou děje.
tell the people I love what's going on with me.
říct lidem, které miluji, co se se mnou děje.
I don't wanna hurt you. I have been up all night trying to figure out what's going on with me.
co chci a co mám dělat Celou noc jsem přemýšlel, co se to se mnou děje.
And Liam's the only thing that can put me out. it's like I'm on fire I don't know what's going on with me, it's like… You're right.
A Liam byl jediná věc, která může dostat ven. Máš pravdu. Nevím, co se se mnou děje, je to… jako bych byla v ohni.
I don't know what is going on with me.
Nevím, co se se mnou děje.
And I don't understand what is going on with me.
A nechápu, co se se mnou děje.
I know perfectly well what is going on with me.
Vím moc dobře, co se se mnou děje.
Oh my God, what is going on with me?
Panebože, co se se mnou děje?
I mean, guys, what is going on with me?
Co se to se mnou děje, holky?
I don't know what is going on with me.
Nevím, co se to se mnou děje.
What is going on with me is not about some disease.
Co se se mnou děje, není žádná nemoc.
Results: 64, Time: 0.0915

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech