WHAT IS TRUE in Czech translation

co je pravda
what's true
what the truth is
what's real
what's right
co platí
who pays
what applies
what is true
what goes
what works
co je pravdivé
what is true
what's real
co je skutečné
what's real
what's true

Examples of using What is true in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just wanted to hear how much of what is true?
Zajímalo mě, kolik z toho je pravda.
What is true about music is true about life:
Co je pravda v hudbě, je pravda
What is true for the Great Lakes region is also true for other regions of the world.
To, co platí pro oblast Velkých jezer, platí také pro další oblasti světa.
There is a gap, there is a gulf between what is true and what is provable.
Existuje rozpor, propast mezi tím, co je pravda a co se dá dokázat.
Moreover, what is true of national budgets is also true of social
A navíc: co platí o vnitrostátních rozpočtech, platí rovněž o sociální
What is true and what is not: at present,
Co je pravda a co ne? My v současné době prostě nevíme
What is true. Susanna,
Tomu, co je pravdivé. Susanno,
simle fact that what is true and right.
prostá skutečnost, že to, co je pravda a právo.
I just wanna know what is true and what is not true not what you think that I wanna hear.
Jenom chci vědět co, je pravda a co lež. Ne to, co si myslíš, že chci slyšet.
But those who do what is true come to the light…
Ale ti, kdo dělají to, co je pravdou, přijdou ke světlu,
I'm not even sure what is true any more cos it's like I push this crazy idea about fightin?
pak se na sebe podívám a nevím, co je pravda. K čemu je ten šílenej nápad s boxováním?
has just been concluded in this House, and I think that what is true in politics is definitely true in economics as well.
v severní Africe a podívejte se na právě ukončenou rozpravu v této sněmovně a myslím si, že to, co platí v politice, rozhodně platí i v ekonomice.
so we need to find out what is true if we have any hopes of containing the situation.
musíme zjistit, co je pravda, pokud máme mít naději na zvládnutí celé situace.
I never knew what was true.
Nikdy jsem nevěděl, co je pravda.
What was true for them, they thought would be true for anyone else living here.
Že co platí pro ně, bude platit pro každého, kdo tu žije.
They won't be able to discern what's true and what's not.
Nebudou schopni rozlišit co je pravda a co není..
He doesn't know what's true or what isn't.
Neví, co je pravda a co ne.
I know what's true.
What's true?
Co je pravdivé?
I'm gonna tell you what's true. You know what?.
Řeknu ti, co je pravda. Víš co?.
Results: 47, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech