WHEN YOU BRING in Czech translation

[wen juː briŋ]
[wen juː briŋ]
když přineseš
when you bring
if you get
když přivedeš
when you bring
if you
až sem přivedete
when you bring
když přivezeš
když přivedete
when you bring
if you deliver me
až je přivezete

Examples of using When you bring in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will get your drink when you bring our things back.
Svoje dostaneš, až nám to přineseš zpátky.
Especially when you bring the Norns.
Zejména když do toho vnesete ještě Norny.
What's your ma gonna say when you bring home a bloody carcass?
Co tomu řekne máma, až přitáhneš domů krvavou mršinu?
You get the rest of it… when you bring my daughter here. Yeah.
Dostanete zbytek, když sem přivedete moji dceru. Jo.
When you bring the merchandise.
Až přineseš zboží.
When you bring in an offender, you turn off their phones.
Když přivezete pachatele, okamžitě vypněte jejich telefony.
I plan to be there when you bring the weapon aboard.
Mám v úmyslu tam být, až vezmete zbraň na palubu.
They're all bruised when you bring a Sharpie.
Tam jsou otlučené všechny, když je přepravují lodí.
One 10 now and one 10 when you bring the whiskey.
Deset hned a deset, až ji přineseš.
Call him when you bring extras in.
Zavolej mu, až přineseš další.
It's when you bring vulnerable people, bereaved people,
Když přivedete zranitelné a truchlící lidi na místo,
Back out on this court, man. Hey, don't think I'm about to spot you any points when you bring your little scrawny ass.
Hej, nemysli si, že tě nechám vyhrát, až přivlečeš tu svou vychrtlou prdel… zpátky na hřiště, chlape.
Hey, don't think I'm about to spot you any points when you bring your little scrawny ass back out on this court, man.
Jseš můj borec. Hej, nemysli si, že tě nechám vyhrát, až přivlečeš tu svou vychrtlou prdel… zpátky na hřiště, chlape.
The reason I keep getting so upset when you bring up the future is because… I'm not sure I will be there to see it.
Když nadhodíš budoucnost, tak jsem tak napružená, protože… netuším, jestli se jí vůbec dočkám.
I don't have an issue when you bring your ex-husband over and make googly eyes at him all night.
Já nemám žádný problém když ty přivedeš svýho ex a celý večer ho hltáš očima.
It's more than failed when you bring home guys who hit you
Víc než selhala, když si vodíš domů chlapy,
When you bring these two liquids together, and a chemical reaction occurs,
Když přivezeme tyto dvě kapaliny, A dochází k chemické reakci,
It is exciting when you bring the language of the theatre into this house
Je vzrušující, když přenášíte divadelní projev do tohoto domu,
but what happens when you bring the fox over and go back for the cabbage?
co by se stalo, když byste přivezl lišku a vrátil se pro zelí?
I don't mind you invading my scene when you bring a partner who looks like that.
Nevadí mi, že mi lezeš na místo činu, když si přivedeš takovou kamarádku.
Results: 55, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech