WHEN YOU DON'T HAVE in Czech translation

[wen juː dəʊnt hæv]
[wen juː dəʊnt hæv]
když nemáš
if you don't have
when you have
if you're not
if you have got
if you
if you ain't got no
when there's
when did you not get
when you're out
když nemáte
if you don't have
when you don't have
if you don't
if you're not
when you have got no
when there's no
if you got no
if you're not having
když musíš
if you must
when you have to
when you gotta
when you got to go
when you need
when you got
now that you have to
if you have gotta
if you insist
když neznŕš

Examples of using When you don't have in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, when you don't have the best, you take what's available.
Když nemáš to nejlepší, tak ber to, co máš po ruce.
Come find me when you don't have fools, women,
Najdi mě, až za tebe nebudou bojovat bitvy blázni,
How about let's do this when you don't have a gun?
Co takhle to udělat, až nebudeš mít tu pušku?
You can be principled when you don't have kids to feed and clothe.
Můžeš být zásadový, když nemusíš krmit a šatit děti.
But what do you do when you don't have the whoo?
Ale co děláte, když nemáte to jupí!?
This is what happens when you don't have a St. Christopher.
To se přesně stává, když u sebe nemáte Sv. Christophera.
Maybe I will see you later when you don't have that name tag on.
Možná se uvidíme později, až nebudeš mít tu visačku se jménem.
When you don't have a choice!
Až nemáš na vybranou!
You only care about me when you don't have Chloe.
Zajímáš se o mě jen tehdy, když nemáš Chloe.
What's the weight of a body when you don't have missing bone? And on a cremation?
Kolik váží tělo po kremaci, pokud jsou spáleny veškeré kosti?
You would be surprised the things you value when you don't have them anymore.
Divila by ses, jak si vážíš věcí, když je nemáš.
And when you don't have the key to the lock,
A když nemáš klíč k uzamčení,
But when you don't have money, honesty's a luxury you can't afford. Poor thing, he was going about it the honest way.
Chudáček, chtěl to poctivě, ale když nemáš peníze, poctivost je luxus na který nemáš nárok.
Because you don't have anything until 3:00, This might be a good time to do your face-show, and I know that you get bummed when you don't have your lunch.
Teď je na to vhodná doba, protože až do 15:00 máš volno a taky vím, že ti vadí, když musíš vynechat oběd.
Poor thing, he was going about it the honest way, but when you don't have money, honesty's a luxury you can't afford.
Chudáček, chtěl to poctivě, ale když nemáš peníze, poctivost je luxus na který nemáš nárok.
This might be a good time to do your face-show, because you don't have anything until 3:00, and I know that you get bummed when you don't have your lunch.
Teď je na to vhodná doba, protože až do 15:00 máš volno a taky vím, že ti vadí, když musíš vynechat oběd.
It i always a good option to go either for lunch, dinner or just for a drink when you don't have any other plans.
Česká a evropská kuchyně v moderním prostředí je dobrou volbou vždy, když nemáte nic jiného v plánu- a to jak na oběd, tak na večeři či jen na drink.
life is what happens when you don't have any plans.
Život je to co se stane, když nemáš plány.
When you don't have a whole lot of money growing up, the cheapest cut of meat can be one of the best dishes.
Když nemáte moc peněz, i z nejlevnějšího masa se dá udělat jedno z nejlepších jídel.
But I would like to show you what that step looks like when you don't have feet like a chupacabra.
Ale ráda ti ukážu, jak to vypadá, když nemáš nohy čupakabry.
Results: 86, Time: 0.1103

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech