WON'T HAVE TO WORRY in Czech translation

[wəʊnt hæv tə 'wʌri]
[wəʊnt hæv tə 'wʌri]
se nemusíte bát
don't have to worry
don't need to worry
don't have to be afraid
won't have to worry
have nothing to fear
you don't need to be afraid
have nothing to worry about
you don't have to be scared
you need not fear
se nemusíš bát
don't have to worry
don't worry
you don't have to be afraid
don't have to be scared
no need to worry
you won't have to worry
not fear
don't need to be afraid
not be scared
i wouldn't worry
nebudeš se muset starat
se nebudeš muset strachovat

Examples of using Won't have to worry in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You won't have to worry about them.
You won't have to worry about the okiya burning… Iosing all your kimono.
Nebudete se muset bát že okea shoří, se všemi vašimi lidmi.
You won't have to worry about me for much longer.- Oh, my God.
O mě už si starosti moc dlouho dělat nebudeš muset.- Panebože.
At least you won't have to worry about thieves. If you live with me.
Nemusela byste se bát žádných darebáků. Kdybyste se mnou žila.
That way, I won't have to worry.
Abych se pak nemusela bát.
Then you won't have to worry about anything.
Pak se nebudeš muset obávat o nic.
There's one you won't have to worry about.
O jednu se starat nemusíte.
Well, I guess you and Dad won't have to worry about me anymore.
No, myslím, že se s tátou o mě už nemusíte bát.
Soon, the Japanese government won't have to worry about us.
Brzy se o nás japonská vláda nebude muset starat.
Now they have a father, I won't have to worry.
Teď mají otce a já se o ně nemusím bát.
Kill me, and then you won't have to worry.
Zabij mě a nebudeš si s tím muset dělat starosti.
But you won't have to worry anymore.
Ale od teď už se nebudeš muset bát.
You won't have to worry about that one any more, huh?
Už se s tím víc nemusíte trápit, co?
Besides, now Zoila won't have to worry about you.
Mimoto, teď se o vás Zoila nebude muset bát.
Once I'm in the Army, won't have to worry about insurance.
Když budu v armádě, nebudu muset řešit pojištění.
But maybe after your trials, I… I won't have to worry.
Ale možná po vašich zkouškách se nebudu muset bát.
Effort into slid foog a group of People who won't have to worry.
Proto jsme poslední dny makali na upevnění skupiny lidí, která se podrazů bát nemusí.
About your sister throwing garbage at you or your girl. Hey… this will be the first date you won't have to worry.
Tohle bude první rande, kde se nemusíš bát, že tvá sestra hodí odpadky po tvojí holce.
And since they claimed you as one of their agents, you won't have to worry about them.
A od doby co tvrdí, že jsi jeden z jejich agentů, tak se jich nemusíš bát.
And this way it will be more private and you won't have to worry about reservations.
Tak to bude víc soukromé a ty se nebudeš muset strachovat o rezervace.
Results: 65, Time: 0.1245

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech