WORRISOME in Czech translation

['wʌrisəm]
['wʌrisəm]
znepokojující
worrisome
troublesome
disturbing
worrying
troubling
unsettling
alarming
upsetting
disconcerting
concerning
znepokojivé
disturbing
worrying
unsettling
alarming
troubling
concerning
upsetting
disconcerting
distressing
worrisome
znepokojivá
disturbing
worrying
unsettling
alarming
troubling
concerning
worrisome
upsetting
disconcerting
zneklidňující
disturbing
upsetting
unsettling
worrying
disconcerting
unnerving
disquieting
discomforting
worrisome

Examples of using Worrisome in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm only sorry it is under such worrisome circumstances.
Je mi líto, že je to za těchto znepokojujících okolností.
The mood is… worrisome.
Ta nálada je hrozná.
Mr. John says you was worrisome.
Pan John říkal, že jste neklidný.
are worrisome, Mr. Acosta?
jsou velice znepokojivá, pane Acosto?
Daddy! And that's when Lucille noticed something worrisome.
Tati! A tehdy si Lucille všimla něčeho znepokojujícího.
And that's when Lucille noticed something worrisome.- Daddy!
Tati! A tehdy si Lucille všimla něčeho znepokojujícího.
I'm sure you understand why that's worrisome.
Jistě chápete proč jsem znepokojená.
are worrisome, Mr. Acosta?
jsou velice znepokojivá, pane Acosto?
It's sort of worrisome.
Je dost děsivej.
He had gotten a worrisome checkup from his doctor recently,
Nedávno měl znepokojující vyšetření u doktora,
which is potentially worrisome.
což je potenciálně znepokojující.
is worrisome.
rozum sám, je znepokojivá.
The owners of the building have started this thing called an"annual performance evaluation," which is worrisome'cause, uh… no one in the building really likes me.
Majitelé té bytovky přišli s novinkou, nazývanou"roční hodnocení", což je znepokojující, protože… nikdo v baráku mě nemá rád.
with you it's a little worrisome.
u tebe je to trochu znepokojující.
The Commission thinks that this is another worrisome development in the framework of freedom of expression in China.
Komise se domnívá, že toto je další znepokojivý vývoj v oblasti svobody projevu v Číně.
I think there is a worrisome situation that we have to look at,
Myslím si, že sitauce je znepokojivá, že se musíme podívat,
A stronger NATO-EU cooperation can decisively contribute to reversing some of the worrisome economic or political trends that ail the two institutions,
Silnější spolupráce mezi EU a NATO jistě může přispět ke zvrácení některých znepokojujících ekonomických či politických trendů, které sužují obě instituce,
And worrisome.- Impressive.
Působivé.- A znepokojující.
The liver damage is more worrisome.
Znepokojující je poškození jater.
I just had a worrisome thought.
Mám znepokojující myšlenku.
Results: 149, Time: 0.0599

Top dictionary queries

English - Czech