YEARS AHEAD in Czech translation

[j3ːz ə'hed]
[j3ːz ə'hed]
let před
years before
of years ahead of
centuries before
let napřed
years ahead

Examples of using Years ahead in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
in fact, years ahead of schedule.
skutečně jsme o léta napřed.
Yeah. Sounds like Hydra's 40 years ahead of schedule.
To tedy ano. Zní to tak, že Hydra je o 40 let napřed.
Sounds like Hydra's 40 years ahead of schedule. Yeah.
To tedy ano. Zní to tak, že Hydra je o 40 let napřed.
Could have launched us a hundred years ahead. Zero matter, in the right hands.
Nulová hmota by nás ve správných rukou posunula o sto let napřed.
On this point, Parliament must and will remain vigilant in the years ahead.
V této věci Parlament musí zůstat a zůstane v nadcházejících letech bdělý.
We're 1 000 years ahead.
Jsme 1 000 let vpředu.
Are you telling me this publishing company doesn't even look 20 years ahead?
Tím chcete říct, že naše firma nemá plány ani na 20 let dopředu?
Litters are booked years ahead.
Štěňata jsou zarezervovány roky dopředu.
About 20 years ahead.
Asi o 20 let dřív.
Readings indicate we have moved four years ahead.
Údaje ukazují, že jsme se pohnuli čtyři roky dopředu.
they were a million years ahead of humankind. for in unlocking the mysteries of nature.
technologicky… byli milion let před lidstvem… v odhalování tajemství přírody.
Ethically, as well as technologically… they were a million years ahead of humankind… for in unlocking the mysteries of nature… they had conquered even their baser selves.
A když, během věků, zkoncovaly s nemocemi… byli milion let před lidstvem… překonali dokonce sami sebe… Morálně, stejně jako technologicky… v odhalení tajemství přírody.
They're going to recommend due to mental instability, forcing Home to send replacement crews that we be removed from Pangea five years ahead of schedule.
Kvůli mentální nestabilitě, Oni doporučí aby nás sundali z Pangey pět let před splněním plánu. a přinutí to Domov k vyslání náhradní posádky.
Due to mental instability, They're going to recommend that we be removed from Pangea five years ahead of schedule. forcing Home to send replacement crews.
Kvůli mentální nestabilitě, Oni doporučí aby nás sundali z Pangey pět let před splněním plánu. a přinutí to Domov k vyslání náhradní posádky.
Forcing Home to send replacement crews that we be removed from Pangea They're going to recommend five years ahead of schedule. due to mental instability.
Kvůli mentální nestabilitě, Oni doporučí aby nás sundali z Pangey pět let před splněním plánu. a přinutí to Domov k vyslání náhradní posádky.
Five years ahead of schedule. due to mental instability,
Kvůli mentální nestabilitě, Oni doporučí aby nás sundali z Pangey pět let před splněním plánu.
it was also 20 years ahead of European countries in legalising abortion.
zároveň je také 20 let před evropskými zeměmi v legalizaci potratů.
They were a million years ahead of humankind Ethically, as well as technologically they had conquered even their baser selves for in unlocking the mysteries of nature.
Morálně, stejně jako technologicky… byli milion let před lidstvem… v odhalování tajemství přírody.
Ethically, as well as technologically they had conquered even their baser selves they were a million years ahead of humankind for in unlocking the mysteries of nature.
Morálně, stejně jako technologicky… byli milion let před lidstvem… v odhalování tajemství přírody.
When it comes to seeing the truth. You have always been light years ahead of us organics.
Vždy jste byli světelné roky před námi co se uzření pravdy týče.
Results: 84, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech