ale vy
but you
but those
but it
but that
but they
but these
but this
yet you ale ty
but you
but those
but it
but that
but they
but these
but this
yet you přesto vy
yet you a vy
and you
and those
and that
and it
and they
and these
and this
then you
so you
now you a ty
and you
and those
and that
and it
and they
and these
and this
then you
so you
now you ještě k tomu
on top of that
yet you
plus , you stejně to
it anyway
it still
it just
it anyways
yet , it
anyhow , it
it did
it's not like
it will
way , you zatím ty zatímco ty
while you
whereas you
when you
and you
whilst you
yet you
while these
as you
the while , you
whereas those přesto tě
yet you
you anyway přesto vás
And yet you will do as you're told. A stejně to uděláte, jak Vám bylo řečeno. And yet you have two top partners at your table. A přesto vás zastupují dva hlavní partneři firmy. You can barely drive a car, and yet you were allowed to fly a blimp?Stěží umíš řídit auto, a přesto tě nechali lítat se vzducholodí? Yet you failed to take adequate measures to protect him.A vy jste nepřijal adekvátní opatření na jeho ochranu.Yet you 're still so stubborn.A ty jsi pořád tak tvrdohlavá.Ale ty jsi přežila.You come from Franconia, yet you are called"Anglicus.Pocházíte z Francké říše, přesto vás nazývají"Anglicus. Yet you survived, Cousin.Ale ty jsi přežil, bratránku.A vy nyní mluvíte pravdu?Yet you quote us a higher price on the bonds.Ale ty nám pořád zvyšuješ cenu těch dluhopisů.Yet you don't fear the city, Bellal- why?A vy se města nebojíte, Bellale- proč?Yet you 're confused about why they didn't want you around?A vy se divíte, proč vás tu nechtějí?My generosity has been boundless, yet you defy me still. Moje velkorysost byla bez hranic, ale ty mě stále odporuješ. Yet you choose to ignore it.A vy jste si vybral, že to budete ignorovat.We warned you; we begged you. Yet you heard nothing. Varovali jsme tě, prosili jsme tě, ale ty jsi neposlouchal. I have grown twenty years older yet you . Jste snad ve spolku s čertem, barone? Já zestárl o dvacet let. A vy . I'm giving you my head, yet you won't cut! Dávám ti svou hlavu, ale ty nesekáš! Your men say the Danes have gone to war, yet you are here, playing nursemaid. Tvoji muži říkají, že Dánové odjeli válčit, ale ty tu děláš chůvu. Reynolds was still dazed from the round before. Yet you didn't go after him. Reynolds byl pořád zmatený z předchozích kol, ale ty jsi po něm nešel. And yet you can't seem to get with a girl of any species, can you? . A Tebe zatím nikdo neviděl s dívkou, jakoukoli, viď?
Display more examples
Results: 193 ,
Time: 0.1442