YOU ARE ORDERED in Czech translation

[juː ɑːr 'ɔːdəd]
[juː ɑːr 'ɔːdəd]
rozkaz
order
command
aye
yes
warrant
sir
je vám nařízeno
you are ordered
přikazuji vám
i order you
i command you
nařizujeme vám
you are ordered
nebudete vyzváni
you are ordered
přikazujeme vám
you are ordered
we command you
rozkazuji vám
i order you
i command you
rozkazujeme vám

Examples of using You are ordered in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Make no mo ve until you are ordered.
Nehybejte se, dokud nebudete vyzváni.
John, you are ordered to abort rescue immediately.
Johne, rozkazujeme vám přerušit záchrannou operaci.
Bureaucrat Conrad, you are ordered to relieve yourself of duty.
Byrokrate Conrade, bylo vám nařízeno uvolnit se z povinnosti.
Mr. Bauer, you are ordered to turn the aircraft around and return to CTU.
Pane Bauere, bylo vám nařízeno, abyste se otočil a vrátil na CTU.
By the authority of King Orvax, you are ordered to return to Atlantis.
Dle rozkazu krále Orvaxe, Se musíte vrátit na Atlantidu.
It's not a, uh, duty station where you are ordered to go.
Není to služební stanice, na kterou jdete rozkazem.
Mr. Bauer, you are ordered to turn the aircraft around and return to CTU.
Pane Bauere, bylo vám nařízeno se vrátit s helikoptérou na CTU.
You are ordered to cease construction.
Dostal jsi příkaz k ukončení výstavby.
You are ordered to respond.
Jste povinni odpověděť.
You are ordered to stop teaching the gwailo.
Nařizujeme ti, abys přestal učit bělochy.
You are ordered to accompany us to the absorption chambers.
Je vám přikázáno doprovodit nás do absorpčních komor.
Aral Sea, you are ordered to turn around.
Aralské moře, máte rozkaz obrátit kurz.
You are ordered to dispatch 5,000 troops in support.
Vy máte nařízeno poslat 5000 vojáků jako podporu.
Commander, you are ordered to stand down immediately.
Veliteli, máte rozkaz se okamžitě stáhnout.
You are ordered to jump back to Galactica!
Nařizuji vám skočit zpět ke Galactice!
Olympic Carrier… you are ordered to stop your engines immediately. Acknowledge.
Olympic, nařizuje se vám okamžitě vypnout motory, potvrďte.
You are ordered to lead the british airmen to the balloon.
Máte rozkaz odvézt letce k balónu.
AraI Sea you are ordered to turn around.
Aralské moře, máte rozkaz obrátit kurz.
You are ordered to return to Atlantis. by the authority of King Orvax, Queen Atlanna.
Jménem krále Orvaxe máte nařízeno, abyste se vrátila na Atlantidu. Královno Atlanno.
You are ordered to surrender your vessel. Respond.
Máte rozkaz kapitulovat. Odpovězte.
Results: 74, Time: 0.0999

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech