YOU TO KNOW THAT I'M HERE in Czech translation

[juː tə nəʊ ðæt aim hiər]
[juː tə nəʊ ðæt aim hiər]
věděl že jsem tu
věděla že jsem tady
věděl že jsem tady
věděla že jsem tu

Examples of using You to know that i'm here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Roman, I know things are complicated right now, but I just want you to know that I'm here for you..
Romane, Já vím, že je teď všechno komplikované, ale jen chci, abys věděl, že jsem tu pro tebe.
I want you to know that I'm here for you, and I would love to be all up in your life.
Chci, abys věděla, že jsem tu pro tebe a že budu jen rád, když mi vstoupíš do života.
I know nothing I say could ever console you, but I want you to know that I'm here if you need anything.
Vím, že ti nemůžu říct nic, co tě utěší, ale chci, abys věděl, že jsem tady, kdybys cokoli potřeboval.
I know that you're used to confiding in Sam, and I want you to know that I'm here for you..
Vím, že jsi zvyklý svěřovat se Samovi, ale chci, abys věděl, že jsem tu pro tebe.
But I want you to know that I'm here for you, if you need anything, anything at all.
Ale chci, abys věděla, že jsem tu pro tebe. Pokud bys něco potřebovala… cokoliv.
Listen, I know we don't talk a lot, but I just want you to know that I'm here for you..
Poslyš, vím že spolu moc nemluvíme ale chci abys věděl, že jsem tu pro tebe.
Despite all of the bad blood between us… I want you to know that I'm here for you..
I přes tu zlou krev mezi námi chci, abys věděla, že jsem tu pro tebe.
you want to meet up, i would be glad to, because… i want you to know that i'm here.
budu velmi ráda, protože… chci abys věděl, že jsem tu.
I want you to know that I'm here for you. It's just.
Chci, abys věděla, že tu jsem pro tebe, kdykoli chceš.- Nechci na tebe naléhat, jen.
The only witch that could given you your powers back is dead, and… I think you have a serious case of denial going, and I want you to know that I'm here for you no matter what, and.
Jediný čaroděj, který ti mohl vrátit tvou moc, je mrtvý, a zdá se mi, že si procházíš fází popírání, a chci, abys věděla, že jsem tady pro tebe, ať se děje cokoliv, a že jsem..
I just wante you to know that I was here.
Jen jsem chtěla, abys věděla, že jsem tady.
I want you to know that I am here and I will continue working for you in this difficult time.
Chci, abyste věděla, že jsem tady a budu pro vás dál pracovat i v těžkých časech.
And I want you to know that I am here for you as a friend, ally
A chci, abys věděl, že jsem tady pro tebe jako přítel, spojenec
Okay, Lily, I know this isn't how you imagined it, but I want you to know that I am here for you and I am rock solid!
Dobře, Lily, vím, že to není tak, jak sis to představovala, ale chci, abys věděla, že jsem tady pro tebe a pevná jako skála!
if you're there, I want you to know that I am here to help you, and I Will do everything in my power to make sure that you get a fair trial,
tak chci abys věděl, že jsem tu, abych ti pomohl, a udělám všechno, co bude v mých silách, abych se ujistil, že se ti dostane spravedlivého přelíčení
I want you to know that I'm here to help.
Chtěl jsem, abyste věděla že jsem tu, připraven pomoci.
And I just wanted you to know that I'm here.
A jen jsem chtěla, abyste věděl, že jsem tu pro vás.
Honey, I want you to know that I'm here for you..
Zlatíčko, chci abys věděla, že tu pro tebe jsem.
I just want you to know that I'm here, okay?
Jenom chci, aby jsi věděl, že jsem tady, okay?
But I want you to know that I'm here for you now.
Ale chci, abys věděla, že teď jsem tady.
Results: 2066, Time: 0.1049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech